Wilhelm v. Zuccalmaglio, Rudolf Schock & Fried Walter - Kein schöner Land in dieser Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilhelm v. Zuccalmaglio, Rudolf Schock & Fried Walter - Kein schöner Land in dieser Zeit




Kein schöner Land in dieser Zeit
No More Beautiful Country in This Time
Kein schöner Land in dieser Zeit,
No more beautiful country in this time,
Als hier das unsre weit und breit,
Than here ours far and wide,
Wo wir uns finden,
Where we find each other,
Wohl untern Linden,
Beneath the linden trees,
Zur Abendzeit!
At eventide!
Wo wir uns finden,
Where we find each other,
Wohl untern Linden,
Beneath the linden trees,
Zur Abendzeit!
At eventide!
Da haben wir so manche Stund'
There we have so many hours
Gesessen wohl in froher Rund,
Sat together in a merry circle,
Und taten singen,
And sang songs.
Die Lieder klingen
The songs resound
Im Eichengrund!
In the oak grove!
Und taten singen,
And sang songs.
Die Lieder klingen
The songs resound
Im Eichengrund!
In the oak grove!
Daß wir uns hier in diesem Tal
That we here in this valley
Noch treffen so viel hundertmal,
Should meet so many hundreds of times,
Gott mag es schenken,
May God grant,
Gott mag es lenken,
God may guide it,
Der hat die Gnad'.
Who has the grace.
Gott mag es schenken,
May God grant,
Gott mag es lenken,
God may guide it,
Der hat die Gnad'.
Who has the grace.
Jetzt, Brüder, eine gute Nacht,
Now, brothers, a good night,
Der Herr im hohen Himmel wacht!
The Lord watches in the high heavens!
In seiner Güten
In his goodness
Uns zu behüten,
Protecting us,
Ist er bedacht!
He is mindful!
In seiner Güten
In his goodness
Uns zu behüten,
Protecting us,
Ist er bedacht!
He is mindful!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.