Paroles et traduction Wilian & Marlon - Só Você Não Vê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Você Não Vê
You Just Don't See It
Já
faz
um
tempo
que
me
esqueceu
I
know
it's
been
a
while,
since
you
forgot
about
me
Mas
ainda
vivi
aqui
dentro
de
mim
But
I'm
still
living
here,
deep
within
me
Linda
perfeita,
presente
de
Deus
Beautiful,
perfect,
a
gift
from
God
Ainda
sonho
com
um
faz
de
conta
I
still
dream
about
our
pretend
world
Que
a
gente
escreveu
That
we
created
together
Amava
o
jeito
que
os
seus
olhos
sorriam
I
loved
the
way
your
eyes
lit
up
when
you
smiled
Momentos
que
nunca
serão
esquecidos
Moments
that
will
never
be
forgotten
E
quando
eu
dobro
os
meus
joelhos
para
orar
And
when
I
bend
my
knees
to
pray
É
por
você
que
eu
fecho
os
olhos,
por
você,
por
você,
yeah
It's
you
I
close
my
eyes
for,
for
you,
yeah
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
Que
eu
beberia
toda
a
água
do
oceano
That
I
would
drink
all
the
water
in
the
ocean
Enfrentaria
os
300
espartanos
I
would
face
300
Spartans
E
te
daria
a
Lua
em
forma
de
anel
And
I
would
give
you
the
moon,
in
the
shape
of
a
ring
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
Que
eu
mudaria
para
um
mundo
bem
distante
That
I
would
move
to
a
distant
world
Te
amarraria
com
a
linha
do
horizonte
I
would
tie
you
up
with
the
line
of
the
horizon
Desenharia
seu
retrato
lá
no
céu
I
would
draw
your
portrait
in
the
sky
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
Você
não
vê
You
don't
see
Amava
o
jeito
que
os
seus
olhos
sorriam
I
loved
the
way
your
eyes
lit
up
when
you
smiled
Momentos
que
nunca
serão
esquecidos
Moments
that
will
never
be
forgotten
E
quando
eu
dobro
os
meus
joelhos
para
orar
And
when
I
bend
my
knees
to
pray
É
por
você
que
eu
fecho
os
olhos,
por
você,
por
você,
yeah
It's
you
I
close
my
eyes
for,
for
you,
yeah
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
Que
eu
beberia
toda
a
água
do
oceano
That
I
would
drink
all
the
water
in
the
ocean
Enfrentaria
os
300
espartanos
I
would
face
300
Spartans
E
te
daria
a
Lua
em
forma
de
anel
And
I
would
give
you
the
moon,
in
the
shape
of
a
ring
E
só
você
não
vê
(não
vê)
But
you
just
don't
see
(don't
see)
Que
eu
mudaria
para
um
mundo
bem
distante
That
I
would
move
to
a
distant
world
Te
amarraria
com
a
linha
do
horizonte
I
would
tie
you
up
with
the
line
of
the
horizon
Desenharia
seu
retrato
lá
no
céu
I
would
draw
your
portrait
in
the
sky
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
Que
eu
beberia
toda
a
água
do
oceano
That
I
would
drink
all
the
water
in
the
ocean
Enfrentaria
os
300
espartanos
I
would
face
300
Spartans
E
te
daria
a
Lua
em
forma
de
anel
And
I
would
give
you
the
moon,
in
the
shape
of
a
ring
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
Que
eu
mudaria
para
um
mundo
bem
distante
That
I
would
move
to
a
distant
world
Te
amarraria
com
a
linha
do
horizonte
I
would
tie
you
up
with
the
line
of
the
horizon
Desenharia
seu
retrato
lá
no
céu
I
would
draw
your
portrait
in
the
sky
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
Você
não
vê
You
don't
see
Que
eu
faria
tudo
isso
por
você
That
I
would
do
all
this
for
you
Você
não
vê
You
don't
see
E
só
você
não
vê
But
you
just
don't
see
(Você
não
vê),
você
não
vê
(You
don't
see),
you
don't
see
Que
eu
faria
tudo
isso
por
você
That
I
would
do
all
this
for
you
Narão,
narananão
No,
no
no
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Serra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.