Wilian Nascimento - A Dor de Te Perder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilian Nascimento - A Dor de Te Perder




A Dor de Te Perder
Боль от Твоей потери
Não me acostumei a viver assim
Я не привык жить так,
Sinto tanta falta de você comigo
Мне так не хватает Тебя рядом,
Tanto que sofri tantas ilusões em minha vida
Сколько я страдал, сколько иллюзий было в моей жизни.
Tanto tempo faz que eu me afastei
Так давно я отдалился
E busquei em vão a minha liberdade
И тщетно искал свою свободу.
Como me enganei
Как я ошибался,
Tentando escrever minha própria história
Пытаясь написать свою собственную историю.
Mas hoje retornei
Но сегодня я вернулся,
Humilhado em Tua presença venho Te pedir perdão
Смиренно в Твоём присутствии я прошу у Тебя прощения.
quem viveu Contigo, sabe a dor de Te perder
Только тот, кто жил с Тобой, знает боль от Твоей потери.
Restitui Tua presença em minha vida
Верни Твоё присутствие в мою жизнь.
Cura-me, sara-me, necessito tanto tanto
Исцели меня, излечи меня, я так в этом нуждаюсь,
Vem pra mim, quebranta-me, despedaça todo mal
Приди ко мне, сокруши меня, разбей всё зло.
Derrama em mim Teu poder
Излей на меня Твою силу,
Quero fogo da Tua glória ardendo em mim
Я хочу, чтобы огонь Твоей славы горел во мне.
Ser Teu, Te adorar
Быть только Твоим, поклоняться Тебе
E Te servir, Amado meu
И служить Тебе, моя Возлюбленная.
Cura-me, sara-me, necessito tanto tanto
Исцели меня, излечи меня, я так в этом нуждаюсь,
Vem pra mim, quebranta-me, despedaça todo mal
Приди ко мне, сокруши меня, разбей всё зло.
Derrama em mim Teu poder
Излей на меня Твою силу,
Quero fogo da Tua glória ardendo em mim
Я хочу, чтобы огонь Твоей славы горел во мне.
Ser Teu, Te adorar
Быть только Твоим, поклоняться Тебе
E Te servir, Amado meu
И служить Тебе, моя Возлюбленная.
Mas hoje retornei
Но сегодня я вернулся,
Humilhado em Tua presença venho Te pedir perdão
Смиренно в Твоём присутствии я прошу у Тебя прощения.
quem viveu Contigo, sabe a dor de Te perder
Только тот, кто жил с Тобой, знает боль от Твоей потери.
Restitui Tua presença em minha vida
Верни Твоё присутствие в мою жизнь.
Cura-me, sara-me, necessito tanto tanto
Исцели меня, излечи меня, я так в этом нуждаюсь,
Vem pra mim, quebranta-me, despedaça todo mal
Приди ко мне, сокруши меня, разбей всё зло.
Derrama em mim Teu poder
Излей на меня Твою силу,
Quero fogo da Tua glória ardendo em mim
Я хочу, чтобы огонь Твоей славы горел во мне.
Ser Teu, Te adorar
Быть только Твоим, поклоняться Тебе
E Te servir, Amado meu
И служить Тебе, моя Возлюбленная.
Cura-me, sara-me, necessito tanto tanto
Исцели меня, излечи меня, я так в этом нуждаюсь,
Vem pra mim, quebranta-me, despedaça todo mal
Приди ко мне, сокруши меня, разбей всё зло.
Derrama em mim Teu poder
Излей на меня Твою силу,
Quero fogo da Tua glória ardendo em mim
Я хочу, чтобы огонь Твоей славы горел во мне.
Ser Teu, Te adorar
Быть только Твоим, поклоняться Тебе
E Te servir, Amado meu
И служить Тебе, моя Возлюбленная.
Cura-me, sara-me, necessito tanto tanto
Исцели меня, излечи меня, я так в этом нуждаюсь,
Vem pra mim, quebranta-me, despedaça todo mal
Приди ко мне, сокруши меня, разбей всё зло.
Derrama em mim Teu poder
Излей на меня Твою силу,
Quero fogo da Tua glória ardendo em mim
Я хочу, чтобы огонь Твоей славы горел во мне.
Ser Teu, Te adorar
Быть только Твоим, поклоняться Тебе
E Te servir, Amado meu
И служить Тебе, моя Возлюбленная.
(Cura-me, sara-me, necessito tanto tanto)
(Исцели меня, излечи меня, я так в этом нуждаюсь)
(Vem pra mim, quebranta-me, despedaça todo mal)
(Приди ко мне, сокруши меня, разбей всё зло)
(Derrama em mim Teu poder)
(Излей на меня Твою силу)
(Quero fogo da Tua glória ardendo em mim)
хочу, чтобы огонь Твоей славы горел во мне)
Ser Teu, Te adorar
Быть только Твоим, поклоняться Тебе
E Te servir, Amado meu
И служить Тебе, моя Возлюбленная.
Cura-me, sara-me, necessito tanto tanto
Исцели меня, излечи меня, я так в этом нуждаюсь,
Vem pra mim, quebranta-me, despedaça todo mal
Приди ко мне, сокруши меня, разбей всё зло.
Derrama em mim Teu poder
Излей на меня Твою силу,
Quero fogo da Tua glória ardendo em mim
Я хочу, чтобы огонь Твоей славы горел во мне.
Ser Teu
Быть только Твоим.





Writer(s): Emerson Pinheiro, Tadeu Chuff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.