Wilian Nascimento - Coração de Davi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilian Nascimento - Coração de Davi




Coração de Davi
Сердце Давида
Teu, Senhor, é o poder a grandeza, a honra, a glória e a majestade
Твоя, Господь, сила, величие, честь, слава и могущество,
Porque Teu é tudo quanto no céu
Потому что Тебе принадлежит все на небе
E na terra, bendito seja o meu Senhor
И на земле, благословен будь, мой Господь.
Teu, Senhor, é o poder a grandeza, a honra, a glória e a majestade
Твоя, Господь, сила, величие, честь, слава и могущество,
Porque Teu é tudo quanto no céu
Потому что Тебе принадлежит все на небе
E na terra, bendito seja o meu Senhor
И на земле, благословен будь, мой Господь.
Riquezas e glórias pertencem a Ti
Богатства и слава принадлежат Тебе,
Tu dominas sobre tudo
Ты властвуешь надо всем,
Em Tuas mãos, força e poder
В Твоих руках сила и могущество,
Contigo estas o engrandecer
С Тобой возвеличивается всё.
Bem sei, tu sondas o coração
Хорошо знаю, Ты испытываешь сердце,
Também sei que tu amas a sinceridade
Также знаю, что Ты любишь искренность.
Bendito é o cordeiro de Deus, justo, perfeito e fiel
Благословен Агнец Божий, праведный, совершенный и верный,
Aquele que era, aquele que é, aquele que sempre será
Тот, кто был, Тот, кто есть, Тот, кто всегда будет.
Teu, Senhor, é o poder a grandeza, a honra, a glória e a majestade
Твоя, Господь, сила, величие, честь, слава и могущество,
Porque Teu é tudo quanto no céu
Потому что Тебе принадлежит все на небе
E na terra, bendito seja o meu Senhor
И на земле, благословен будь, мой Господь.
Teu, Senhor, é o poder a grandeza, a honra, a glória e a majestade
Твоя, Господь, сила, величие, честь, слава и могущество,
Porque Teu é tudo quanto no céu
Потому что Тебе принадлежит все на небе
E na terra, bendito seja o meu Senhor
И на земле, благословен будь, мой Господь.
Riquezas e glórias pertencem a Ti
Богатства и слава принадлежат Тебе,
Tu dominas sobre tudo
Ты властвуешь надо всем,
Em Tuas mãos, força e poder
В Твоих руках сила и могущество,
Contigo estas o engrandecer
С Тобой возвеличивается всё.
Bem sei, tu sondas o coração
Хорошо знаю, Ты испытываешь сердце,
Também sei que tu amas a sinceridade
Также знаю, что Ты любишь искренность.
Bendito é o cordeiro de Deus, justo, perfeito e fiel
Благословен Агнец Божий, праведный, совершенный и верный,
Aquele que era, aquele que é, aquele que sempre será
Тот, кто был, Тот, кто есть, Тот, кто всегда будет.
Teu, Senhor, é o poder a grandeza, a honra, a glória e a majestade
Твоя, Господь, сила, величие, честь, слава и могущество,
Porque Teu é tudo quanto no céu
Потому что Тебе принадлежит все на небе
E na terra, bendito seja o meu Senhor
И на земле, благословен будь, мой Господь.
Teu, Senhor, é o poder a grandeza, a honra, a glória e a majestade
Твоя, Господь, сила, величие, честь, слава и могущество,
Porque Teu é tudo quanto no céu
Потому что Тебе принадлежит все на небе
E na terra, bendito seja o meu Senhor
И на земле, благословен будь, мой Господь.





Writer(s): Rodney Santos De Almeida, Sergio Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.