Wilian Nascimento - Deus Vai na Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilian Nascimento - Deus Vai na Frente




Deus Vai na Frente
Бог Идет Впереди
Deus está vendo o teu sofrimento
Бог видит твои страдания,
Quando no teu quarto entrou
Когда в твою комнату вошел,
De joelhos implorou
На коленях ты умоляла,
Eu senti o teu lamento
Я чувствовал твою боль.
Mude esse semblante
Измени это выражение лица,
Isso não combina com você
Оно тебе не идет.
O teu perfil é vencedor
Ты создана для победы,
Servo valente do Senhor
Отважная раба Господа.
Nessa batalha Deus é com você
В этой битве Бог с тобой.
Deus vai na frente quebrando tudo
Бог идет впереди, разрушая все,
Destruindo as muralhas, derrubando os muros
Разрушая стены, обрушивая преграды.
A batalha esta vencida, não tem pra ninguém
Битва выиграна, никому не справиться.
Ele é o teu escudo, a força que você tem
Он твой щит, твоя сила.
Não tem gigante forte, nem bramido de leão
Нет сильного великана, ни рыка льва,
Não tem fornalha ardente, terremoto ou furacão
Нет пылающей печи, землетрясения или урагана.
Se Deus está na tua frente, irmão, você pode tudo
Если Бог впереди тебя, сестра, ты можешь все.
Adore esse Nome que te faz triunfar
Славь это Имя, которое дает тебе победу,
Adore em todo tempo e nunca pare de louvar
Славь всегда и никогда не переставай хвалить.
Que seja simples o Teu louvor
Пусть твоя хвала будет простой,
O céu inteiro estará a Teu favor
Все небеса будут на твоей стороне.
Santo, exaltado, magnificado
Святой, превознесенный, прославленный,
Vinte quatro horas bem monitorado
Круглосуточно под защитой.
Em Teu coração, Tua fé, irmão
В твоем сердце, твоя вера, сестра,
Teu amigo é o Deus de Abraão
Твой друг Бог Авраама.
Mude esse semblante
Измени это выражение лица,
Isso não combina com você
Оно тебе не идет.
O teu perfil é vencedor
Ты создана для победы,
Servo valente do Senhor
Отважная раба Господа.
Nessa batalha Deus é com você
В этой битве Бог с тобой.
Deus vai na frente quebrando tudo
Бог идет впереди, разрушая все,
Destruindo as muralhas, derrubando os muros
Разрушая стены, обрушивая преграды.
A batalha esta vencida, não tem pra ninguém
Битва выиграна, никому не справиться.
Ele é o teu escudo, a força que você tem
Он твой щит, твоя сила.
Não tem gigante forte, nem bramido de leão
Нет сильного великана, ни рыка льва,
Não tem fornalha ardente, terremoto ou furacão
Нет пылающей печи, землетрясения или урагана.
Se Deus está na tua frente, irmão, você pode tudo
Если Бог впереди тебя, сестра, ты можешь все.
Adore esse Nome que te faz triunfar
Славь это Имя, которое дает тебе победу,
Adore em todo tempo e nunca pare de louvar
Славь всегда и никогда не переставай хвалить.
Que seja simples o Teu louvor
Пусть твоя хвала будет простой,
O céu inteiro estará a Teu favor
Все небеса будут на твоей стороне.
Santo, exaltado, magnificado
Святой, превознесенный, прославленный,
Vinte quatro horas bem monitorado
Круглосуточно под защитой.
Em Teu coração, Tua fé, irmão
В твоем сердце, твоя вера, сестра,
Teu amigo é o Deus de Abraão
Твой друг Бог Авраама.
Adore esse Nome que te faz triunfar
Славь это Имя, которое дает тебе победу,
Adore em todo tempo e nunca pare de louvar
Славь всегда и никогда не переставай хвалить.
Que seja simples o Teu louvor
Пусть твоя хвала будет простой,
O céu inteiro estará a Teu favor
Все небеса будут на твоей стороне.
Santo, exaltado, magnificado
Святой, превознесенный, прославленный,
Vinte quatro horas bem monitorado
Круглосуточно под защитой.
Em Teu coração, Tua fé, irmão
В твоем сердце, твоя вера, сестра,
Teu amigo é o Deus de Abraão
Твой друг Бог Авраама.





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Sebastiao Da Costa Maciel Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.