Wilian Nascimento - Era Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilian Nascimento - Era Você




Era Você
It Was You
Tenho uma história pra te revelar
I have a story to tell you
Um segredo que eu não posso mais guardar
A secret I can no longer keep
Tente ouvir prestando muita atenção
Try to listen very carefully
uma coisa peço, não se assuste não
Just one thing I ask, don't be alarmed
Antes de te conhecer eu te amei
Before I met you, I already loved you
Antes de te amar eu me apaixonei
Before I loved you, I had already fallen for you
Sofri tão calado
I suffered so quietly
Guardei as palavras
I kept my words to myself
Entre o medo e a verdade
Between fear and truth
Eu olhava para ela, e ela não me via
I would look at her, and she would not see me
Falava o tempo todo dela, e ela não sabia
I would talk about her all the time, and she would not know
Pesquisei seu endereço, flores eu mandei
I searched for her address, I sent her flowers
Um cartão anônimo escrito, te amei
An anonymous card written, I love you
No dia seguinte, quis me aproximar
The next day, I wanted to get closer
Peguei o ônibus que ela iria pegar
I took the bus that she would take
Na próxima parada ela embarcou
At the next stop, she got on
E com olhar apaixonante ela me olhou
And with a loving look she looked at me
Era você
It was you
A menina dos meus sonhos que eu me apaixonei
The girl of my dreams that I fell in love with
A menina que as flores e o cartão eu mandei
The girl that I sent the flowers and the card
Pra anunciar que era amada mesmo sem saber
To announce that she was loved even without knowing
Admirada, muito antes de te conhecer
Admired, long before I met you
Me perdoe esse tempo todo sem falar
Forgive me for all this time without saying anything
Bem antes de te conhecer, você vivia a vagar
Long before I met you, you used to wander
Nos meus porões, nos pensamentos meus
In my depths, in my thoughts
Até que um dia dentro do ônibus aconteceu
Until one day on the bus it happened
As nossas vidas se encontraram, obrigado meu Deus
Our lives met, thank you my God
Obrigado meu Deus
Thank you my God
Tenho uma história pra te revelar
I have a story to tell you
Um segredo que eu não posso mais guardar
A secret I can no longer keep
Tente ouvir prestando muita atenção
Try to listen very carefully
uma coisa peço, não se assuste não
Just one thing I ask, don't be alarmed
Antes de te conhecer eu te amei
Before I met you, I already loved you
Antes de te amar eu te apaixonei
Before I loved you, I had already fallen for you
Sofri tão calado
I suffered so quietly
Guardei as palavras
I kept my words to myself
Entre o medo e a verdade
Between fear and truth
Eu olhava para ela, e ela não me via
I would look at her, and she would not see me
Falava o tempo todo dela, e ela não sabia
I would talk about her all the time, and she would not know
Pesquisei seu endereço, flores eu mandei
I searched for her address, I sent her flowers
Um cartão anônimo escrito, te amei
An anonymous card written, I love you
No dia seguinte, quis me aproximar
The next day, I wanted to get closer
Peguei o ônibus que ela iria pegar
I took the bus that she would take
Na próxima parada ela embarcou
At the next stop, she got on
E com olhar apaixonante ela me olhou
And with a loving look she looked at me
Era você
It was you
A menina dos meus sonhos que eu me apaixonei
The girl of my dreams that I fell in love with
A menina que as flores e o cartão eu mandei
The girl that I sent the flowers and the card
Pra anunciar que era amada mesmo sem saber
To announce that she was loved even without knowing
Admirada, muito antes de te conhecer
Admired, long before I met you
Me perdoe esse tempo todo sem falar
Forgive me for all this time without saying anything
Bem antes de te conhecer, você vivia a vagar
Long before I met you, you used to wander
Nos meus porões, nos pensamentos meus
In my depths, in my thoughts
Até que um dia dentro do ônibus aconteceu
Until one day on the bus it happened
As nossas vidas se encontraram, obrigado meu Deus
Our lives met, thank you my God
Obrigado meu Deus
Thank you my God
Antes de você mim amar, também te amei
Before you loved me, I already loved you too
A nossa história não começa onde começou
Our story doesn't begin where it began
O início foi brilhante, quando sem querer você me olhou
The beginning was brilliant, when without wanting to you looked at me
(Era amor sim)
(It was love)





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.