Wilian Nascimento - Eu e Você - traduction des paroles en allemand

Eu e Você - Wilian Nascimentotraduction en allemand




Eu e Você
Ich und Du
Um sorriso para alguém que precisa faz tão bem
Ein Lächeln für jemanden, der es braucht, tut so gut
Um abraço com calor que sufoca toda dor
Eine herzliche Umarmung, die jeden Schmerz erstickt
Se importar com o menor
Sich um den Geringsten kümmern
É servir ao reino de Jesus
Heißt, dem Reich Jesu zu dienen
Que escolheu a cruz
Der das Kreuz wählte
Precisamos caminhar pelos vales a pregar
Wir müssen durch die Täler gehen und predigen
Que nem tudo se perdeu uma restituição em Deus
Dass nicht alles verloren ist, es gibt Wiederherstellung in Gott
Se a luz está em nós
Wenn das Licht in uns ist
tantos becos tão escuros
Gibt es so viele dunkle Gassen
vidas pra salvar
Gibt es Leben zu retten
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Vamos levar o amor de Deus
Lass uns die Liebe Gottes bringen
Somos abrigo para os desesperados
Wir sind Zuflucht für die Verzweifelten
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Precisamos ser bem mais que palavras
Wir müssen viel mehr sein als Worte
Somos prova que o amor de Cristo não morreu
Wir sind der Beweis, dass die Liebe Christi nicht gestorben ist
Precisamos caminhar pelos vales a pregar
Wir müssen durch die Täler gehen und predigen
Que nem tudo se perdeu
Dass nicht alles verloren ist
uma restituição em Deus
Es gibt Wiederherstellung in Gott
Se a luz está em nós
Wenn das Licht in uns ist
tantos becos tão escuros (tão escuros)
Gibt es so viele dunkle Gassen (so dunkel)
vidas pra salvar
Gibt es Leben zu retten
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Vamos levar o amor de Deus
Lass uns die Liebe Gottes bringen
Somos abrigo para os desesperados
Wir sind Zuflucht für die Verzweifelten
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Precisamos ser bem mais que palavras
Wir müssen viel mehr sein als Worte
Somos prova que o amor de Cristo não morreu
Wir sind der Beweis, dass die Liebe Christi nicht gestorben ist
O amor que me curou
Die Liebe, die mich heilte
Foi de um Rei que carregou a minha dor
Kam von einem König, der meinen Schmerz trug
Se livre hoje sou
Wenn ich heute frei bin
É porque alguém comigo se importou
Dann weil sich jemand um mich gekümmert hat
Vivo está Jesus, presente no meu coração
Jesus lebt, präsent in meinem Herzen
Pra que eu seja um instrumento vivo em Suas mãos
Damit ich ein lebendiges Werkzeug in Seinen Händen bin
(Eu e você, você e eu)
(Ich und du, du und ich)
Vamos levar o amor de Deus
Lass uns die Liebe Gottes bringen
Somos abrigo para os desesperados
Wir sind Zuflucht für die Verzweifelten
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Precisamos ser bem mais que palavras
Wir müssen viel mehr sein als Worte
Somos prova que o amor de Cristo não morreu
Wir sind der Beweis, dass die Liebe Christi nicht gestorben ist
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Vamos levar o amor de Deus
Lass uns die Liebe Gottes bringen
Somos abrigo para os desesperados
Wir sind Zuflucht für die Verzweifelten
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Precisamos ser bem mais que palavras
Wir müssen viel mehr sein als Worte
Somos prova que o amor de Cristo não morreu
Wir sind der Beweis, dass die Liebe Christi nicht gestorben ist





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.