Wilian Nascimento - Faz Barulho de Glória - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilian Nascimento - Faz Barulho de Glória




Faz Barulho de Glória
Звучи, Глория
Vai dando glória, que Deus vai operar
Воздавай славу, и Бог начнет действовать
Quando Ele entra na guerra não tem inimigo pra fazer recuar
Когда Он вступает в битву, ни один враг не сможет отступить
Ele é Deus poderoso, tem espada nas mãos
Он Бог всемогущий, в Его руках меч
Nos Seus olhos tem fogo, Sua voz é como um trovão
В Его глазах огонь, Его голос подобен грому
Se Ele entrou na peleja pode glorificar
Если Он вступил в сражение, можешь воздавать славу
Não existe barreira que fique de quando Ele bradar
Нет преграды, которая устоит, когда Он воззовёт
Faz barulho de glória, deixa Deus lhe encher
Звучи, Глория, позволь Богу наполнить тебя
E contemple a vitória
И узри победу,
Que Ele entrega agora, irmão, pra você
Которую Он дарует тебе сейчас, сестра
Vai dando glória irmão, vai dando glória
Воздавай славу, сестра, воздавай славу
Faz barulho de glória
Звучи, Глория,
Pois Deus tem vitória hoje pra você
Ведь у Бога есть победа для тебя сегодня
Vai dando glória, vai dando glória
Воздавай славу, воздавай славу
Faz barulho de glória
Звучи, Глория,
Pois Deus tem vitória hoje pra você
Ведь у Бога есть победа для тебя сегодня
Quem sabe é hoje que o sol vai parar
Кто знает, может быть, сегодня солнце остановится
Ou Ele abre o caminho no meio do mar
Или Он откроет путь посреди моря
Não tem potestade pra resistir quando Ele bradar
Нет силы, способной сопротивляться, когда Он воззовёт
Toda enfermidade vai ter que sair
Всякая болезнь должна будет уйти
Todas as barreiras no chão vão cair
Все преграды падут на землю
O tremendo todo poderoso está aqui
Великий всемогущий уже здесь
Ele me enviou para profetizar
Он послал меня пророчествовать
Eu fui autorizado eu posso declarar
Я уполномочен, я могу заявить
Em nome de Jesus que toda maldição Ele hoje vai quebrar
Во имя Иисуса, что всякое проклятие Он сегодня разрушит
Vai dando glória irmão, vai dando glória
Воздавай славу, сестра, воздавай славу
Faz barulho de glória
Звучи, Глория,
Pois Deus tem vitória hoje pra você
Ведь у Бога есть победа для тебя сегодня
Vai dando glória, vai dando glória
Воздавай славу, воздавай славу
Faz barulho de glória
Звучи, Глория,
Pois Deus tem vitória hoje pra você
Ведь у Бога есть победа для тебя сегодня
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)
(Oh oh oh...)
(О-о-о...)
(Oh oh oh oh...)
(О-о-о-о...)
Como fez com Josué
Как Он сделал с Иисусом Навином,
Ele também vai fazer com você
Он также сделает и с тобой
A promessa é sua é tomar posse e crer
Обещание твоё, просто прими его и верь
Não tema a muralha, comece a louvar
Не бойся стены, начинай славить
Faz barulho de glória, a muralha cairá
Звучи, Глория, стена рухнет
Ele me enviou para profetizar
Он послал меня пророчествовать
Em nome de Jesus, toda a maldição Ele hoje vai quebrar
Во имя Иисуса, всякое проклятие Он сегодня разрушит
Vai quebrar todo laço
Разрушит всякую связь
Vai quebrar feitiçaria
Разрушит колдовство
Vai quebrar toda a maldição Ele hoje vai quebrar
Разрушит всякое проклятие Он сегодня разрушит
Vai quebrar todo laço
Разрушит всякую связь
Vai quebrar feitiçaria
Разрушит колдовство
Vai quebrar toda a maldição Ele hoje vai quebrar
Разрушит всякое проклятие Он сегодня разрушит
Vai dando glória irmão, vai dando glória
Воздавай славу, сестра, воздавай славу
Faz barulho de glória
Звучи, Глория,
Pois Deus tem vitória hoje pra você
Ведь у Бога есть победа для тебя сегодня
Vai dando glória irmão, vai dando glória
Воздавай славу, сестра, воздавай славу
Faz barulho de glória
Звучи, Глория,
Pois Deus tem vitória hoje pra você
Ведь у Бога есть победа для тебя сегодня
Faz barulho de glória (Faz barulho de glória meu Irmão)
Звучи, Глория (Звучи, Глория, сестра моя)
Faz barulho de glória (Deus tem vitória pra você eh!)
Звучи, Глория Бога есть победа для тебя!)
Faz barulho de glória
Звучи, Глория
Faz barulho de glória
Звучи, Глория
Faz barulho de glória
Звучи, Глория
Faz barulho de glória
Звучи, Глория
Faz barulho de glória...
Звучи, Глория...





Writer(s): Tony Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.