Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso Clamar
Ich kann rufen
Posso
clamar,
eu
Ich
kann
rufen,
ich
Eu
acredito
que
não,
não
vou
naufragar
Ich
glaube
daran,
nein,
ich
werde
nicht
Schiffbruch
erleiden
Só
porque
estás
comigo,
eu
posso
clamar
Nur
weil
du
bei
mir
bist,
kann
ich
rufen
Já
tenho
fé
pra
descansar,
nas
ondas
de
um
bravo
mar
Ich
habe
schon
Glauben,
um
zu
ruhen,
in
den
Wellen
eines
wilden
Meeres
Sim,
eu
posso
clamar
Ja,
ich
kann
rufen
Mestre!
Vem
me
ajudar!
Meister!
Komm,
hilf
mir!
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Mestre,
o
vento
balançou
meu
barco
Meister,
der
Wind
hat
mein
Boot
geschüttelt
Mestre,
estou
à
beira
de
um
naufrágio
Meister,
ich
stehe
am
Rande
des
Schiffbruchs
Mestre,
será
que
não
vê?
Meister,
siehst
du
es
denn
nicht?
Será
que
eu
vou
perecer?
Werde
ich
denn
umkommen?
Sinto
na
pele
o
frio
desse
vento
Ich
spüre
die
Kälte
dieses
Windes
auf
meiner
Haut
Chego
a
crer
que
não
estás
me
vendo
Ich
komme
zu
dem
Glauben,
dass
du
mich
nicht
siehst
Lembro
que
estás
logo
ali
Ich
erinnere
mich,
dass
du
genau
dort
bist
Na
proa
do
meu
barco
a
dormir
Am
Bug
meines
Bootes,
schlafend
Eu
sei
que
não
estou
só
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
allein
bin
E
já
posso
crer
que
amanhã
vai
ser
bem
melhor
Und
ich
kann
schon
glauben,
dass
es
morgen
viel
besser
sein
wird
Só
porque
estás
comigo
Nur
weil
du
bei
mir
bist
Eu
posso
clamar
Ich
kann
rufen
Eu
acredito
que
eu
não
vou
naufragar
Ich
glaube
daran,
dass
ich
nicht
Schiffbruch
erleiden
werde
Só
porque
estás
comigo
Nur
weil
du
bei
mir
bist
Eu
Posso
clamar
Ich
kann
rufen
Já
tenho
fé
pra
descansar
Ich
habe
schon
Glauben,
um
zu
ruhen
Nas
ondas
de
um
bravo
mar
In
den
Wellen
eines
wilden
Meeres
Sim,
eu
posso
clamar
Ja,
ich
kann
rufen
Mestre,
vem
me
ajudar
Meister,
komm,
hilf
mir
Eu
sei
que
não
estou
só
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
allein
bin
E
já
posso
crer
que
amanhã
vai
ser
bem
melhor
Und
ich
kann
schon
glauben,
dass
es
morgen
viel
besser
sein
wird
Só
porque
estás
comigo
Nur
weil
du
bei
mir
bist
Eu
posso
clamar
Ich
kann
rufen
Eu
acredito
que
eu
não
vou
naufragar
Ich
glaube
daran,
dass
ich
nicht
Schiffbruch
erleiden
werde
Só
porque
estás
comigo
Nur
weil
du
bei
mir
bist
Eu
posso
clamar
Ich
kann
rufen
Já
tenho
fé
pra
descansar
Ich
habe
schon
Glauben,
um
zu
ruhen
Nas
ondas
de
um
bravo
mar
In
den
Wellen
eines
wilden
Meeres
Sim,
eu
posso
clamar
Ja,
ich
kann
rufen
Mestre,
vem
me
ajudar...
Meister,
komm,
hilf
mir...
Quem
é
esse
que
até
o
vento
e
o
mar
lhe
obedecem?
Wer
ist
dieser,
dem
selbst
Wind
und
Meer
gehorchen?
Quem
é
esse
que
ordena
e
milagres
acontecem?
Wer
ist
dieser,
der
befiehlt
und
Wunder
geschehen?
Jesus,
esse
nome
toda
língua
confessará
Jesus,
diesen
Namen
wird
jede
Zunge
bekennen
Jesus,
céu
e
terra
se
prostram
pra
Te
adorar
Jesus,
Himmel
und
Erde
beugen
sich
nieder,
um
Dich
anzubeten
Jesus,
o
presente
que
Deus
enviou
pra
nós
Jesus,
das
Geschenk,
das
Gott
uns
gesandt
hat
Jesus,
até
o
vento
se
cala
pra
ouvir
Tua
voz
Jesus,
selbst
der
Wind
verstummt,
um
Deine
Stimme
zu
hören
Posso
clamar
Ich
kann
rufen
Eu
acredito
que
eu
não
vou
naufragar
Ich
glaube
daran,
dass
ich
nicht
Schiffbruch
erleiden
werde
Só
porque
estás
comigo
Nur
weil
du
bei
mir
bist
Eu
posso
(clamar)
posso
Ich
kann
(rufen)
kann
Já
tenho
fé
pra
descansar
Ich
habe
schon
Glauben,
um
zu
ruhen
Nas
ondas
de
um
bravo
mar
In
den
Wellen
eines
wilden
Meeres
Sim,
eu
posso
clamar
Ja,
ich
kann
rufen
Mestre,
vem
me
ajudar
Meister,
komm,
hilf
mir
Vem
me
ajudar
Komm,
hilf
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eyshila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.