Wilian Nascimento - Que Bom que Você Chegou - Bruna Karla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilian Nascimento - Que Bom que Você Chegou - Bruna Karla




Que Bom que Você Chegou - Bruna Karla
What a Joyful Day It Is - Bruna Karla
Me sinto tão amada, isso faz bem
I feel so loved, it does me good
Ao coração da gente quando tem
To the heart of a person when there's
Alguém pra dividir um grande amor
Someone to share a great love
Como a brisa da manhã, assim você chegou
Like the morning breeze, that's how you arrived
Uma ótica perfeita de amor
A perfect perspective of love
Uma ponte sobre um rio de dor
A bridge over a river of pain
Na minha vida um sonho lindo se realizou
In my life, a beautiful dream came true
Um presente enviado pelo meu Senhor
A gift sent by my Lord
Você foi como um dilúvio de amor
You were like a flood of love
Arrancando do meu peito uma dor
Tearing a pain from my chest
E no lugar daquela cicatriz marcou
And in place of that scar, it marked
As cenas lindas que o tempo notou
The beautiful scenes that time has already noticed
Você é minha tempestade do bem
You are my storm of good
Trazendo chuva ao meu deserto
Bringing rain to my desert
Me fazendo alguém
Making me someone
Amada simplesmente pelo que é
Loved simply for who I am
Ontem namorada, noiva, e agora sua mulher
Yesterday's girlfriend, fiancee, and now your wife
Vamos nos molhar na chuva do Senhor
Let's get soaked in the Lord's rain
Alimentar com bênçãos o nosso amor
Nourish our love with blessings
Fazer valer a pena tudo que a gente conquistou
Make it all worthwhile that we have achieved
Vamos juntos fazer um culto de agradecimento a Deus
Let's make a worship service of gratitude to God together
Quando mais precisei você me apareceu
When I needed it most, you appeared to me
Um presente e o remetente era Deus
A present and the sender was God
Me sinto tão amada, isso faz bem
I feel so loved, it does me good
Você foi como um dilúvio de amor
You were like a flood of love
Arrancando do meu peito uma dor
Tearing a pain from my chest
E no lugar daquela cicatriz marcou
And in place of that scar, it marked
As cenas lindas que o tempo notou
The beautiful scenes that time has already noticed
Você é minha tempestade do bem
You are my storm of good
Trazendo chuva ao meu deserto
Bringing rain to my desert
Me fazendo alguém
Making me someone
Amada simplesmente pelo que é
Loved simply for who I am
Ontem namorada, noiva, e agora sua mulher
Yesterday's girlfriend, fiancee, and now your wife
Você foi como um dilúvio de amor
You were like a flood of love
Arrancando do meu peito uma dor
Tearing a pain from my chest
E no lugar daquela cicatriz marcou
And in place of that scar, it marked
As cenas lindas que o tempo notou
The beautiful scenes that time has already noticed
Você é minha tempestade do bem
You are my storm of good
Trazendo chuva ao meu deserto
Bringing rain to my desert
Me fazendo alguém
Making me someone
Amada simplesmente pelo que é
Loved simply for who I am
Ontem namorada, noiva, e agora sua mulher
Yesterday's girlfriend, fiancee, and now your wife





Writer(s): Henrique Cerqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.