Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
off
65
Gleich
abseits
der
65
First
dirt
road
on
the
right
Erster
Feldweg
rechts
I
was
just
14
Ich
war
gerade
mal
14
Never
thought
I'd
be
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Lost
for
words
for
the
girl
sprachlos
sein
würde,
vor
dem
Mädchen
Who
use
to
push
me
in
the
creek
Das
mich
früher
in
den
Bach
schubste
But
I
got
butterflies
Aber
ich
bekam
Schmetterlinge
On
that
Honda
Rebel
bike
Auf
diesem
Honda
Rebel
Motorrad
When
she
said
"I'm
gonna
have
to
hold
you
tight"
Als
sie
sagte:
"Ich
werde
dich
fest
halten
müssen"
Then
words
came
fallin'
out
Dann
fielen
Worte
heraus
And
I
can't
even
tell
you
how
long
Und
ich
kann
dir
nicht
mal
sagen,
wie
lange
I
must've
rambled
on
Ich
wohl
geschwafelt
habe
Things
like
"Maybe"
and
"more
than
friends"
Dinge
wie
"Vielleicht"
und
"mehr
als
Freunde"
And
"baby
don't
pretend
you
don't
feel
it
too
Und
"Baby,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
auch
fühlst
If
there's
a
chance
you
do"
Wenn
es
eine
Chance
gibt,
dass
du
es
tust"
Before
I
threw
my
whole
heart
in
Bevor
ich
mein
ganzes
Herz
hineinwarf
She
cut
me
off
real
fast
and
said
Unterbrach
sie
mich
ganz
schnell
und
sagte
"I
love
you
darlin'
"Ich
liebe
dich,
Liebling
Just
not
like
that"
Nur
nicht
so"
A
decade
had
passed
Ein
Jahrzehnt
war
vergangen
And
she
still
made
me
laugh
Und
sie
brachte
mich
immer
noch
zum
Lachen
The
feelin'
hadn't
left
Das
Gefühl
war
nicht
verschwunden
And
I
knew
I'd
regret
Und
ich
wusste,
ich
würde
es
bereuen
If
I
kept
it
inside
Wenn
ich
es
in
mir
behielte
And
kept
livin'
a
lie
Und
weiter
eine
Lüge
lebte
I
had
to
try
just
one
more
time
Ich
musste
es
einfach
noch
einmal
versuchen
Cuz
she
might've
changed
her
mind
Denn
vielleicht
hatte
sie
ihre
Meinung
geändert
Then
words
came
fallin'
out
Dann
fielen
Worte
heraus
And
I
can't
even
tell
you
how
long
Und
ich
kann
dir
nicht
mal
sagen,
wie
lange
I
must've
rambled
on
Ich
wohl
geschwafelt
habe
Things
like
"Maybe"
and
"more
than
friends"
Dinge
wie
"Vielleicht"
und
"mehr
als
Freunde"
And
"baby
don't
pretend
you
don't
feel
it
too
Und
"Baby,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
auch
fühlst
If
there's
a
chance
you
do"
Wenn
es
eine
Chance
gibt,
dass
du
es
tust"
Before
I
threw
my
whole
heart
in
Bevor
ich
mein
ganzes
Herz
hineinwarf
She
cut
me
off
real
fast
and
said
Unterbrach
sie
mich
ganz
schnell
und
sagte
"I
love
you
darlin'
"Ich
liebe
dich,
Liebling
Just
not
like
that"
Nur
nicht
so"
On
my
wedding
day
An
meinem
Hochzeitstag
She
said
she
had
said
somethin'
to
say
Sagte
sie,
sie
hätte
etwas
zu
sagen
She
knew
it
had
to
be
too
late
Sie
wusste,
es
musste
zu
spät
sein
But
had
to
say
it
anyway
Aber
musste
es
trotzdem
sagen
Words
came
fallin'
out
Worte
fielen
heraus
And
I
can't
even
tell
you
how
long
Und
ich
kann
dir
nicht
mal
sagen,
wie
lange
She
must've
rambled
on
Sie
wohl
geschwafelt
hat
Things
like
"Maybe
more
than
friends"
Dinge
wie
"Vielleicht
mehr
als
Freunde"
And
"please
boy
Und
"bitte
Junge
Don't
pretend
you
don't
feel
it
too
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
auch
fühlst
If
there's
any
chance
that
you
still
do"
Wenn
es
irgendeine
Chance
gibt,
dass
du
es
immer
noch
tust"
Before
she
threw
her
whole
heart
in
Bevor
sie
ihr
ganzes
Herz
hineinwarf
I
cut
her
off
real
fast
and
said
Unterbrach
ich
sie
ganz
schnell
und
sagte
"I'll
always
love
you
darlin'
"Ich
werde
dich
immer
lieben,
Liebling
Just
not
like
that"
Nur
nicht
so"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Leah Bartoletti, Presley Tanita Tucker, Jason Scott Wilkes
Album
WILKES
date de sortie
20-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.