Paroles et traduction Wilki - Noc i mrok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzwonek
do
drzwi,
przerwany
sen
Звонок
в
дверь,
прерванный
сон,
Stoisz
na
progu,
w
oczach
masz
spokój
Стоишь
на
пороге,
в
глазах
твоих
покой.
Nic
się
nie
zmienia
w
jedną
noc
dla
takich
jak
my
Ничего
не
меняется
за
одну
ночь
для
таких,
как
мы.
Ty
nie
chcesz
mnie
zranić,
ja
nie
chce
cię
stracić
Ты
не
хочешь
ранить
меня,
я
не
хочу
потерять
тебя.
Noc,
noc,
noc,
noc,
noc
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
Wszędzie
mrok,
mrok,
mrok,
mrok,
mrok
Всюду
мрак,
мрак,
мрак,
мрак,
мрак.
We
mnie
noc,
noc,
noc,
noc,
noc
Во
мне
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
We
mnie
mrok,
mrok,
mrok,
mrok,
mrok,
wszędzie
Во
мне
мрак,
мрак,
мрак,
мрак,
мрак,
всюду.
W
domu
bez
okien,
drzwi
bez
klamek
В
доме
без
окон,
двери
без
ручек,
W
pustym
pokoju
jesteśmy
sami
В
пустой
комнате
мы
одни.
Chwytasz
mą
rękę,
a
ja
czule
pieszczę
twoją
Ты
сжимаешь
мою
руку,
а
я
нежно
ласкаю
твою,
Wirując
w
tańcu,
znikasz
z
mych
ramion
Кружась
в
танце,
ты
исчезаешь
из
моих
объятий.
Noc,
noc,
noc,
noc,
noc
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
Wszędzie
mrok,
mrok,
mrok,
mrok,
mrok
Всюду
мрак,
мрак,
мрак,
мрак,
мрак.
We
mnie
noc,
noc,
noc,
noc,
noc
Во
мне
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
We
mnie
mrok,
mrok,
mrok,
mrok,
mrok,
wszędzie
Во
мне
мрак,
мрак,
мрак,
мрак,
мрак,
всюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gawlinski, Monika Anna Gawlinska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.