Paroles et traduction Wilki - Mandala
Gdy
coś
ginie
w
nas
When
something
dies
within
us
I
znika
z
każdym
dniem
And
disappears
with
each
passing
day
Jak
mandala
z
piasku
Like
a
mandala
made
of
sand
Przez
chwilę
tylko
piękna
jest
Beautiful
for
only
a
moment
Gdy
nas
porwie
wiatr
When
the
wind
carries
us
away
I
życie
zmieni
się
And
life
changes
Zapominamy
łatwo
We
easily
forget
Co
było
naszym
snem
What
our
dream
was
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Życie
chwilę
trwa
Life
lasts
for
a
moment
I
znika
kiedy
chce
And
disappears
when
it
wants
Trudno
wierzyć,
że
It's
hard
to
believe
that
W
innym
życiu
gdzieś
spotkamy
się
In
another
life
we'll
meet
again
Więc
zostając
tu
So
while
we're
here
Zróbmy
co
się
da
Let's
do
all
that
we
can
By
jak
mandala
z
piasku
So
that
like
a
mandala
of
sand
Być
pięknym
chociaż
raz
We
may
be
beautiful
just
once
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Bądźmy
jak
sen,
który
nigdy
nie
przemija
Let's
be
like
a
dream
that
never
fades
Jak
posąg
miłości,
w
którym
ciągle
drzemie
siła
Like
a
statue
of
love
that
still
has
strength
within
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gawlinski
Album
Obrazki
date de sortie
25-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.