Wilki - Mandala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilki - Mandala




Mandala
Mandala
Gdy coś ginie w nas
When something dies within us
I znika z każdym dniem
And disappears with each passing day
Jak mandala z piasku
Like a mandala made of sand
Przez chwilę tylko piękna jest
Beautiful for only a moment
Gdy nas porwie wiatr
When the wind carries us away
I życie zmieni się
And life changes
Zapominamy łatwo
We easily forget
Co było naszym snem
What our dream was
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within
Życie chwilę trwa
Life lasts for a moment
I znika kiedy chce
And disappears when it wants
Trudno wierzyć, że
It's hard to believe that
W innym życiu gdzieś spotkamy się
In another life we'll meet again
Więc zostając tu
So while we're here
Zróbmy co się da
Let's do all that we can
By jak mandala z piasku
So that like a mandala of sand
Być pięknym chociaż raz
We may be beautiful just once
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within
Bądźmy jak sen, który nigdy nie przemija
Let's be like a dream that never fades
Jak posąg miłości, w którym ciągle drzemie siła
Like a statue of love that still has strength within





Writer(s): Robert Gawlinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.