Paroles et traduction Wilki - Na zawsze i na wieczność
Był
chyba
maj
Был,
наверное,
май
Park
na
Grochowie
Парк
на
Горохове
W
słoneczny
dzień
В
солнечный
день
Zobaczyłem
Cię
Я
Увидел
Тебя
Tańczyłaś
boso
Ты
танцевала
босиком
Byłaś
jak
natchniona
Ты
была
вдохновлена.
A
po
chwili
zaczął
padać
deszcz
А
через
некоторое
время
начался
дождь
Co
się
ze
mną
dzieje
Что
со
мной
происходит
Wszystko
znikło,
byłaś
tyko
Ty
Все
пропало,
только
ты
Stałaś
w
tęczy,
jak
zaczarowana
Ты
стояла
в
радуге,
как
зачарованная
Świeciło
słonce,
a
z
nieba
padał
deszcz
Светило
солнце,
и
с
неба
шел
дождь
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
bez
Ciebie
Так
много
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти
без
тебя
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
by
móc
Столько
одиноких
дорог
мне
пришлось
пройти,
чтобы
Odnaleźć
Ciebie
tu
Найти
тебя
здесь
I
wtedy
padał
deszcz
А
потом
шел
дождь.
Nasze
oczy
wreszcie
się
spotkały
Наши
глаза
наконец
встретились
Jak
odbicia
zagubionych
gwiazd
Как
отражения
потерянных
звезд
Byłaś
blisko,
wszystko
zrozumiałem
Ты
была
рядом,
я
все
понял.
Kto
odejdzie
zawsze
będzie
sam
Кто
уйдет
всегда
будет
один
Na
zawsze
i
na
wieczność,
uczyńmy
z
życia
święto,
by
będąc
tu
przez
chwilę,
wszystko
zapamiętać
Навсегда
и
навсегда,
давайте
сделаем
жизнь
праздником,
чтобы
быть
здесь
на
мгновение,
все
помнить
Nasza
droga
nigdy
się
nie
skończy,
a
kto
odejdzie
zawsze
będzie
sam
Наш
путь
никогда
не
закончится,
и
тот,
кто
уйдет,
всегда
будет
один
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
bez
Ciebie
Так
много
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти
без
тебя
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
by
móc
Столько
одиноких
дорог
мне
пришлось
пройти,
чтобы
Odnaleźć
Ciebie
tu
Найти
тебя
здесь
I
wtedy
padał
deszcz
А
потом
шел
дождь.
Wtedy
padał
deszcz
Потом
шел
дождь.
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
bez
Ciebie
Так
много
одиноких
дорог,
мне
пришлось
пройти
без
тебя
Tyle
samotnych
dróg,
musiałem
przejść
by
móc
Столько
одиноких
дорог
мне
пришлось
пройти,
чтобы
Odnaleźć
Ciebie
tu
Найти
тебя
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gawlinski Robert
Album
Obrazki
date de sortie
25-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.