Wilki - Przegrana generacja - traduction des paroles en allemand

Przegrana generacja - Wilkitraduction en allemand




Przegrana generacja
Verlorene Generation
Co pan dziś robi Panie Smith
Was machen Sie heute, Herr Smith?
Co zostało z tamtych dni
Was ist von jenen Tagen geblieben?
Czy warto było snuć nić
Hat es sich gelohnt, diesen Faden zu spinnen,
Pajęczych marzeń
von Spinnwebenträumen?
I co pan powie Panie Smith
Und was sagen Sie, Herr Smith,
Na ten plastikowy film
zu diesem Plastikfilm?
Na całą armię łysych głów
Zur ganzen Armee kahler Köpfe,
Bez ideałów
ohne Ideale?
Niech wyścig marzeń trwa
Lass das Rennen der Träume andauern
Przegrani ty i ja
Verlierer, du und ich
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Niech wyścig marzeń trwa
Lass das Rennen der Träume andauern
Przegrani ty i ja
Verlierer, du und ich
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Co słychać w dźwiękach, Panie Byrne
Was hört man in den Klängen, Herr Byrne?
Czy w barze "niebo" kreci się
Dreht sich in der Bar „Himmel“ noch
Muzyka jak magiczny sen
die Musik wie ein magischer Traum,
Została
der blieb?
Co w Nowym Jorku, Panie Byrne
Was gibt's in New York, Herr Byrne?
Co zmienił w ludziach czarny dzień
Was hat der schwarze Tag in den Menschen verändert?
Jak można zniszczyć wolny świat
Wie kann man die freie Welt zerstören
Dla wiary?
für den Glauben?
Już dość, nie wierzysz
Genug schon, du glaubst nicht,
Jeśli niszczysz coś
wenn du etwas zerstörst.
Już dość, nie wierzysz
Genug schon, du glaubst nicht,
Jeśli czynisz zło
wenn du Böses tust.
Niech wyścig marzeń trwa
Lass das Rennen der Träume andauern
Przegrani ty i ja
Verlierer, du und ich
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Niech wyścig marzeń trwa
Lass das Rennen der Träume andauern
Przegrani ty i ja
Verlierer, du und ich
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Cześć, Panie Rotten, powiedz mi
Hallo, Herr Rotten, sag mir,
Gdzie anarchii wolna myśl?
wo ist der freie Gedanke der Anarchie?
Czy wytrzymała by to dziś
Würde sie das heute aushalten,
Królowa?
die Königin?
Jak czuje się pożeracz dusz
Wie fühlt sich der Seelenfresser
W dorosłym świecie innym już
in der erwachsenen Welt, die schon anders ist?
Czy składa kwiaty dziś na grób
Legt er heute Blumen auf das Grab
Swych ideałów
seiner Ideale?
Niech wyścig marzeń trwa
Lass das Rennen der Träume andauern
Przegrani ty i ja
Verlierer, du und ich
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Niech wyścig marzeń trwa
Lass das Rennen der Träume andauern
Przegrani ty i ja
Verlierer, du und ich
Przegrana generacja
Verlorene Generation
Przegrana generacja
Verlorene Generation





Writer(s): Robert Gawlinski, Mikis Cupas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.