Wilki - Slonce Pokonal Cien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wilki - Slonce Pokonal Cien




Slonce Pokonal Cien
Солнце победило тень
Tyle przyjaźni, tyle wspólnych tras
Столько дружбы, столько пройденных вместе дорог,
Tyle niewiedzy ile wiary
Столько незнания, сколько веры.
Nie było zdrady w nas
Не было между нами предательства.
Czasami z Bogiem a czasami bez
Иногда с Богом, а иногда без,
Z fajnymi łobuziakami
С классными сорванцами
Szukałem śmierci-wiem
Искал я смерти, знаю.
To był prawdziwy chrzest
Это было настоящее крещение.
Był czas
Было время,
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Музыка была для всех нас как бог,
Było szaleństwo dusz
Было безумие душ.
Był czas
Было время,
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Музыка была для всех нас как бог,
Było szaleństwo dusz
Было безумие душ.
Słońce pokonał cień
Солнце победило тень,
Słońce pokonał cień
Солнце победило тень.
2. Wsiadaliśmy w długie łodzi we mgle
Мы садились в длинные лодки в тумане,
I każdy płynął jak najdalej
И каждый плыл как можно дальше.
Pogubiliśmy się
Мы потеряли друг друга.
Były dni, były piękne dni
Были дни, были прекрасные дни,
Teraz zostały mi zdjęcia przyjaciół
Теперь у меня остались лишь фотографии друзей
Z zamkniętymi oczami
С закрытыми глазами.
Był czas
Было время,
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Музыка была для всех нас как бог,
Było szaleństwo dusz
Было безумие душ.
Był czas
Было время,
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Музыка была для всех нас как бог,
Było szaleństwo dusz
Было безумие душ.





Writer(s): Robert Gawliński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.