Paroles et traduction Wilki - Uluru
Ceremonię
pieśni
końca
dróg
Ceremony
of
the
song
of
the
end
of
the
roads
Zapomniane
od
lat,
era
złota
wciąż
trwa
Forgotten
for
years,
the
golden
age
still
goes
on
Bez
szacunku
wiary
w
ziemski
świat
Without
respect
for
faith
in
the
earthly
world
Policzone
są
dni,
ziemia
nie
chce
nas
znać
The
days
are
numbered,
the
earth
does
not
want
to
know
us
To
co
zaczęło
się
That
which
has
begun
Musi
do
końca
trwać
Must
endure
until
the
end
Wiatr
z
czasu
snów
Wind
from
the
time
of
dreams
Wieje
przez
świat
Blowing
through
the
world
To
co
zaczęło
się
That
which
has
begun
Musi
do
końca
trwać
Must
endure
until
the
end
Wiatr
z
czasu
snów
Wind
from
the
time
of
dreams
Wieje
przez
świat
Blowing
through
the
world
Uluru
skała
marzeń,
ziemi
bóg
Uluru,
rock
of
dreams,
god
of
the
earth
Milczy
didgerido,
milczą
bębny
u
stóp
Silent
didgeridoos,
silent
drums
at
his
feet
Śniąc
na
jawie
nikt
nie
słyszy
słów
Daydreaming,
no
one
hears
the
words
Policzone
są
dni,
trzecia
fala
jest
tuż
The
days
are
numbered,
the
third
wave
is
here
To
co
zaczęło
się
That
which
has
begun
Musi
do
końca
trwać
Must
endure
until
the
end
Wiatr
z
czasu
snów
Wind
from
the
time
of
dreams
Wieje
przez
świat
Blowing
through
the
world
To
co
zaczęło
się
That
which
has
begun
Musi
do
końca
trwać
Must
endure
until
the
end
Wiatr
z
czasu
snów
Wind
from
the
time
of
dreams
Wieje
przez
świat
Blowing
through
the
world
To
co
zaczęło
się
That
which
has
begun
Musi
do
końca
trwać
Must
endure
until
the
end
Wiatr
z
czasu
snów
Wind
from
the
time
of
dreams
Wieje
przez
świat
Blowing
through
the
world
To
co
zaczęło
się
That
which
has
begun
Musi
do
końca
trwać
Must
endure
until
the
end
Wiatr
z
czasu
snów
Wind
from
the
time
of
dreams
Wieje
przez
świat
Blowing
through
the
world
Nadchodzi
czas
The
time
is
coming
Nadchodzi
czas
The
time
is
coming
Nadchodzi
czas
The
time
is
coming
Nadchodzi
czas
The
time
is
coming
Nadchodzi
czas
The
time
is
coming
Nadchodzi
czas
The
time
is
coming
Wiatr
z
czasu
snów
Wind
from
the
time
of
dreams
Wieje
przez
świat
Blowing
through
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gawlinski
Album
4
date de sortie
01-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.