Paroles et traduction Wilkins - Mi Problema Eres Tu
Mi Problema Eres Tu
Ты — моя проблема
Van
pasando
los
días
Дни
проходят,
Y
recuerdo
como
me
decías
И
я
вспоминаю,
как
ты
говорила,
Que
me
querías
Что
любишь
меня,
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Но,
тем
не
менее,
ты
просто
лгала.
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Какой
же
я
был
глупец,
что
во
всем
тебе
угождал,
Hubo
momentos
que
no
dormía
Были
моменты,
когда
я
не
спал,
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Скажи,
почему,
ведь
я
этого
не
заслужил,
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Если
я
давал
тебе
все,
что
ты
просила?
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Нет!
Моя
проблема
— это
ты.
A
pesar
del
tiempo
aun
me
lastima
tu
abandono
Несмотря
на
время,
твой
уход
все
еще
ранит
меня,
Mi
corazón
te
extraña
pero
yo
no
te
perdono
Мое
сердце
скучает
по
тебе,
но
я
тебя
не
прощаю.
Pues
por
ti
me
fui
directo
al
precipicio
Ведь
из-за
тебя
я
полетел
прямиком
в
пропасть,
Cada
error
que
cometía
lo
usabas
a
tu
beneficio
Каждую
мою
ошибку
ты
использовала
в
своих
интересах.
Y
yo,
te
reclamaba
y
te
indignabas
А
я,
я
упрекал
тебя,
и
ты
возмущалась,
Tenias
la
culpa
tu
y
era
siempre
yo
el
que
te
rogaba
Виновата
была
ты,
а
умолял
всегда
я.
Pero
aquí
seguía
con
la
esperanza
de
que
cambiaras
Но
я
все
еще
надеялся,
что
ты
изменишься,
Pero
no,
piensa
que
dios
mide
con
la
misma
vara
Но
нет,
помни,
что
Бог
всех
мерит
одной
мерой.
Tus
mentiras
están
mas
maquilladas
que
tus
mejillas
Твоя
ложь
сильнее
замаскирована,
чем
твои
щеки,
Y
tu
orgullo
mas
alto
que
el
tacón
de
tus
zapatillas
А
твоя
гордость
выше,
чем
каблуки
твоих
туфель.
Por
eso
ya
no
estaré
cuando
tu
quieras
Поэтому
меня
больше
не
будет
рядом,
когда
ты
захочешь,
El
amor
que
pensé
que
sentías
por
mi
ahora
esta
en
la
coladera
Любовь,
которую,
как
я
думал,
ты
чувствовала
ко
мне,
теперь
смыта
в
канализацию.
Pero,
yo
aun
te
quiero
y
al
mismo
tiempo
te
odio
Но
я
все
еще
люблю
тебя
и
одновременно
ненавижу,
Debo
aceptar
la
realidad
y
cambiar
de
episodio
Я
должен
принять
реальность
и
перевернуть
страницу.
Deseo
no
haberte
conocido
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал,
Para
nunca
haberte
amado,
y
nunca
haberte
perdido
Чтобы
никогда
не
любить
тебя
и
никогда
не
терять.
Van
pasando
los
días
Дни
проходят,
Y
recuerdo
como
me
decías
И
я
вспоминаю,
как
ты
говорила,
Que
me
querías
Что
любишь
меня,
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Но,
тем
не
менее,
ты
просто
лгала.
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Какой
же
я
был
глупец,
что
во
всем
тебе
угождал,
Hubo
momentos
que
no
dormía
Были
моменты,
когда
я
не
спал,
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Скажи,
почему,
ведь
я
этого
не
заслужил,
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Если
я
давал
тебе
все,
что
ты
просила?
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Нет!
Моя
проблема
— это
ты.
Tal
vez
no
marcharte
espera
no
se
porque
actuaste
de
tal
manera
Возможно,
не
уходи...
Постой,
я
не
понимаю,
почему
ты
так
поступила.
Y
aunque
mucha
gente
me
pedía
que
los
ojos
abriera
И
хотя
многие
просили
меня
открыть
глаза,
No
lo
hacia,
seguía
creyendo
que
eras
mía
Я
не
делал
этого,
продолжая
верить,
что
ты
моя.
Y
lo
que
me
mantiene
en
pie
saber
que
no
lo
merecía
И
то,
что
держит
меня
на
ногах,
— это
знание,
что
я
этого
не
заслужил,
Y
que
el
amor
que
te
tenia
era
tanto
que
se
perdía
И
что
любовь,
которую
я
испытывал
к
тебе,
была
настолько
сильной,
что
терялась,
Tanto
que
en
tus
manos
no
cabía
Настолько
сильной,
что
в
твоих
руках
ей
не
было
места.
Una
pregunta
que
nunca
me
respondías
Один
вопрос,
на
который
ты
никогда
не
отвечала:
¿Por
qué
los
errores
eran
míos
cuando
tu
los
cometías?
Почему
ошибки
были
моими,
когда
их
совершала
ты?
Y
ya
basta!
es
muy
tarde
para
explicaciones
И
хватит!
Слишком
поздно
для
объяснений,
Seca
tus
lagrimas
no
harás
que
me
impresione
Вытри
свои
слезы,
ты
меня
не
впечатлишь.
Con
el
pasar
del
tiempo
comprendí
tus
intenciones
Со
временем
я
понял
твои
намерения,
Mas
no
comprendí
como
el
diablo
aprendió
a
andar
en
tacones
Но
я
не
понял,
как
дьявол
научился
ходить
на
каблуках.
Y,
solo
queda
aceptar
que
te
perdí
И
остается
только
смириться
с
тем,
что
я
тебя
потерял,
Que
no
hay
ni
la
mitad
de
lo
que
antes
sentías
por
mi!
Что
от
того,
что
ты
чувствовала
ко
мне
раньше,
не
осталось
и
половины!
No
te
maldigo
por
no
estar
aquí
Я
не
проклинаю
тебя
за
то,
что
ты
не
рядом,
Porque
se
que
algún
día
encontraras
alguien
identico
a
ti!!
Потому
что
знаю,
что
однажды
ты
найдешь
кого-то
такого
же,
как
ты!!
Van
pasando
los
días
Дни
проходят,
Y
recuerdo
como
me
decías
И
я
вспоминаю,
как
ты
говорила,
Que
me
querías
Что
любишь
меня,
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Но,
тем
не
менее,
ты
просто
лгала.
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Какой
же
я
был
глупец,
что
во
всем
тебе
угождал,
Hubo
momentos
que
no
dormía
Были
моменты,
когда
я
не
спал,
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Скажи,
почему,
ведь
я
этого
не
заслужил,
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Если
я
давал
тебе
все,
что
ты
просила?
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Нет!
Моя
проблема
— это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Wilkins Velez Ramirez, German Wilkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.