Paroles et traduction Wilkins - Pensamiento y Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamiento y Palabra
Мысль и слово
Dime
cosas
esta
noche
que
me
duelan,
Скажи
мне
сегодня
вечером
то,
что
причинит
мне
боль,
Hazme
cosas
esta
noche
que
me
hieran,
Сделай
мне
сегодня
вечером
то,
что
ранит
меня,
Que
hoy
por
fin
he
decidido
terminar
con
nuestro
amor.
Потому
что
сегодня
я
наконец
решил
закончить
нашу
любовь.
Ya
lo
nuestro
es
tan
solo
una
rutina,
Наши
отношения
стали
просто
рутиной,
Ya
lo
nuestro
se
ha
tormado
cada
día
Наши
отношения
с
каждым
днем
превращаются
En
un
cielo
tan
oscuro
que
ya
nunca
tendrá
sol.
В
такое
темное
небо,
на
котором
никогда
не
будет
солнца.
Desde
hace
tiempo
el
decirte
la
verdad.
Давно
сказать
тебе
правду.
No
creas
que
yo
Не
думай,
что
я
Siempre
mentí.
Всегда
лгал.
Tú
sabes
bien
que
fuiste
todo,
todo
en
mí.
Ты
же
знаешь,
что
ты
была
всем
для
меня.
Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana,
Но
никто
не
знает,
что
будет
завтра,
Del
amor
que
ayer
sentía
hoy
no
hay
nada.
От
любви,
которую
я
чувствовал
вчера,
сегодня
ничего
не
осталось.
Hoy
me
duele
el
decirlo
pero
es
la
realidad.
Сегодня
мне
больно
это
говорить,
но
это
правда.
Escúchame
(ya
contigo
yo
no
encuentro
mi
alegria)
Выслушай
меня
(с
тобой
я
больше
не
нахожу
своей
радости)
Ya
lo
pensé
(ya
en
lo
nuestro
se
perdió
la
fantasia)
Я
уже
все
обдумал
(в
наших
отношениях
исчезла
фантазия)
Será
mejor
llorar
un
rato
y
olvidar
Лучше
поплакать
немного
и
забыть
(Y
en
nuestros
cuerpos
se
ha
perdido
el
deseo
de
amar)
(И
в
наших
телах
исчезло
желание
любить)
De
continuar
Продолжать
это.
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни,
La
nuestra
ya
está
perdida.
Наша
уже
потеряна.
Es
muy
difícil
el
aceptarlo.
Очень
трудно
это
принять.
Adiós,
mi
amor.
Прощай,
моя
любовь.
Adiós,
adiós,
mi
vida.
Прощай,
прощай,
моя
жизнь.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Сейчас
я
уйду,
ты
не
представляешь,
Cómo
me
siento
ahora
(esta,
esta
tristeza)
Как
мне
сейчас
(эта,
эта
грусть)
Espero
me
perdones
(te
quise)
Надеюсь,
ты
меня
простишь
(я
любил
тебя)
Tanto,
pero
lo
siento.
Так
сильно,
но
прости.
Ahora
no,
no
te
quieeeeeero
Теперь
я
тебя
не
люблю.
Compréndeme
(Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana)
Пойми
меня
(Но
никто
не
знает,
что
будет
завтра)
Yo
lo
intenté
(del
amor
que
ayer
sentía
hoy
no
hay
nada.)
Я
пытался
(от
любви,
которую
я
чувствовал
вчера,
сегодня
ничего
не
осталось)
Desde
hace
tiempo
el
decirte
la
verdad
Давно
сказать
тебе
правду
(Hoy
me
duele
el
decirlo
pero
es
la
realidad)
(Сегодня
мне
больно
это
говорить,
но
это
правда)
Ya
contigo
yo
no
encuentro
mi
alegria,
С
тобой
я
больше
не
нахожу
своей
радости,
Ya
en
lo
nuestro
se
perdió
la
fantasia
В
наших
отношениях
исчезла
фантазия,
Y
en
nuestros
cuerpos
se
ha
perdido
el
deseo
de
amar
И
в
наших
телах
исчезло
желание
любить,
Si,
de
continuar.
Да,
продолжать
это.
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни,
La
nuestra
ya
está
perdida.
Наша
уже
потеряна.
Es
muy
difícil
el
aceptarlo.
Очень
трудно
это
принять.
Adiós,
mi
amor.
Прощай,
моя
любовь.
Adiós,
adiós,
mi
vida.
Прощай,
прощай,
моя
жизнь.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Сейчас
я
уйду,
ты
не
представляешь,
Cómo
me
siento
ahora
(esta,
esta
tristeza)
Как
мне
сейчас
(эта,
эта
грусть)
Espero
me
perdones
(te
quise)
Надеюсь,
ты
меня
простишь
(я
любил
тебя)
Tanto,
pero
lo
siento.
Так
сильно,
но
прости.
Ahora
no,
no
te
quieeeeeerooooooo
Теперь
я
тебя
не
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Wilkins, Lucho Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.