Wilkins - Pero Te Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilkins - Pero Te Olvido




Pero Te Olvido
But I Forget You
Cuando me vaya y te des cuenta
When I leave and you realize
Que mi cariño no era tan malo como pensabas
That my love wasn't as bad as you thought
Cuando estés sola o acompañada
When you are alone or accompanied
Y te haga falta oir mis canciones, sentir mis manos en ti
And you need to hear my songs, feel my hands on you
Cuando el silencio llene tus días
When silence fills your days
Y te enamoren para que olvides que fuiste mía
And they fall in love to make you forget that you were mine
Y si tu puerta no está cerrada
And if your door is not closed
Por si yo vuelvo y hago de noche tu madrugada
In case I come back and make your dawn your night
Pero ya es tarde y no regresas
But it's too late and you're not coming back
Quien he entregado toda su vida hasta perderla.
Who has given his whole life until he lost it.
En aún quedan cosas tuyas
There are still things of yours in me
Pero te olvido, y te olvido, y te olvido mi amor
But I forget you, and I forget you, and I forget you, my love
Y aquel castigo de estar sin
And that punishment of being without you
Se ha ido apagando dentro de
Has been fading away inside me
Ahora te has dado cuenta que mis palabras y mi amor eran verdad
Now you've realized that my words and my love were true
Ahora es tarde mi amor
Now it's too late, my love
La noche muere al salir el sol
The night dies when the sun rises
Cuando el silencio llene tus días
When silence fills your days
Y te enamoren para que olvides que fuiste mía
And they fall in love to make you forget that you were mine
Pero ya es tarde y no regresas
But it's too late and you're not coming back
Quien he entregado toda su vida hasta perderla.
Who has given his whole life until he lost it.
En aún quedan cosas tuyas
There are still things of yours in me
Pero te olvido, y te olvido, y te olvido mi amor
But I forget you, and I forget you, and I forget you, my love
Y aquel castigo de estar sin
And that punishment of being without you
Se ha ido apagando dentro de
Has been fading away inside me
Ahora te has dado cuenta que mis palabras y mi amor eran verdad
Now you've realized that my words and my love were true
Ahora es tarde mi amor
Now it's too late, my love
La noche muere al salir el sol
The night dies when the sun rises





Writer(s): German Wilkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.