Paroles et traduction Wilkins - Pero Te Olvido
Pero Te Olvido
Но я тебя забываю
Cuando
me
vaya
y
te
des
cuenta
Когда
я
уйду
и
ты
поймешь,
Que
mi
cariño
no
era
tan
malo
como
pensabas
Что
моя
любовь
была
не
такой
уж
плохой,
как
ты
думала
Cuando
estés
sola
o
acompañada
Когда
ты
будешь
одна
или
с
кем-то
другим
Y
te
haga
falta
oir
mis
canciones,
sentir
mis
manos
en
ti
И
тебе
захочется
услышать
мои
песни,
почувствовать
мои
руки
на
себе
Cuando
el
silencio
llene
tus
días
Когда
тишина
заполнит
твои
дни
Y
te
enamoren
para
que
olvides
que
fuiste
mía
И
они
влюбят
тебя,
чтобы
ты
забыла,
что
ты
была
моей
Y
si
tu
puerta
no
está
cerrada
И
если
твоя
дверь
не
будет
закрыта
Por
si
yo
vuelvo
y
hago
de
noche
tu
madrugada
Вдруг
я
вернусь
и
превращу
твою
ночь
в
утро
Pero
ya
es
tarde
y
no
regresas
Но
уже
поздно,
и
ты
не
вернешься.
Quien
he
entregado
toda
su
vida
hasta
perderla.
Кто
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
пока
не
потерял
ее.
En
mí
aún
quedan
cosas
tuyas
Во
мне
все
еще
остались
части
тебя
Pero
te
olvido,
y
te
olvido,
y
te
olvido
mi
amor
Но
я
забываю
тебя,
и
забываю,
и
забываю
моя
любовь
Y
aquel
castigo
de
estar
sin
tí
И
то
наказание,
что
я
был
без
тебя,
Se
ha
ido
apagando
dentro
de
mí
Угасло
во
мне
Ahora
te
has
dado
cuenta
que
mis
palabras
y
mi
amor
eran
verdad
Теперь
ты
поняла,
что
мои
слова
и
моя
любовь
были
правдой
Ahora
es
tarde
mi
amor
Теперь
уже
поздно,
моя
любовь
La
noche
muere
al
salir
el
sol
Ночь
умирает,
когда
восходит
солнце
Cuando
el
silencio
llene
tus
días
Когда
тишина
заполнит
твои
дни
Y
te
enamoren
para
que
olvides
que
fuiste
mía
И
они
влюбят
тебя,
чтобы
ты
забыла,
что
ты
была
моей
Pero
ya
es
tarde
y
no
regresas
Но
уже
поздно,
и
ты
не
вернешься.
Quien
he
entregado
toda
su
vida
hasta
perderla.
Кто
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
пока
не
потерял
ее.
En
mí
aún
quedan
cosas
tuyas
Во
мне
все
еще
остались
части
тебя
Pero
te
olvido,
y
te
olvido,
y
te
olvido
mi
amor
Но
я
забываю
тебя,
и
забываю,
и
забываю
моя
любовь
Y
aquel
castigo
de
estar
sin
tí
И
то
наказание,
что
я
был
без
тебя,
Se
ha
ido
apagando
dentro
de
mí
Угасло
во
мне
Ahora
te
has
dado
cuenta
que
mis
palabras
y
mi
amor
eran
verdad
Теперь
ты
поняла,
что
мои
слова
и
моя
любовь
были
правдой
Ahora
es
tarde
mi
amor
Теперь
уже
поздно,
моя
любовь
La
noche
muere
al
salir
el
sol
Ночь
умирает,
когда
восходит
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Wilkins
Album
Aventura
date de sortie
10-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.