Paroles et traduction Wilkins - Y Ni Te Diste Cuenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ni Te Diste Cuenta
You Didn't Even Notice
Por
cuánto
tiempo
te
supe
comprender
For
how
long
did
I
understand
you
Por
tantos
años
tú
fuiste
la
mujer
más
querida
For
so
many
years,
you
were
the
most
beloved
woman
Toda
la
vida
por
ti
viví
I
lived
my
whole
life
for
you
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Cambiaste
tú
la
forma
de
yo
ver
esta
vida
You
changed
the
way
I
see
this
life
Y
por
ti,
por
ti
cambié
And
for
you,
I
changed
Toda
la
vida,
te
amé
My
whole
life,
I
loved
you
Toda
la
vida,
te
cuidé
My
whole
life,
I
took
care
of
you
Y
lo
peor
de
todo,
tú,
tú
ni
te
diste
cuenta.
And
the
worst
part
is,
you,
you
didn't
even
notice.
(Desde
que
yo
te
vi)
(Since
I
saw
you)
Desde
el
principio
tú
fuiste
la
mujer
From
the
beginning,
you
were
the
woman
Que
yo
soñaba
y
cuando
te
encontré
That
I
dreamed
of,
and
when
I
found
you
Qué
locura,
te
amé,
sí,
What
madness,
I
loved
you,
yes,
Y
me
enfrentaba
al
mundo
And
I
faced
the
world
Y
me
enfrenté
a
mí
mismo,
por
ti
And
I
faced
myself,
for
you
Y
lo
peor
de
todo
fue
que,
que
ni
te
diste
cuenta
And
the
worst
part
was
that,
you
didn't
even
notice
Toda
la
vida,
te
amé
My
whole
life,
I
loved
you
Toda
la
vida,
te
cuidé
My
whole
life,
I
took
care
of
you
Y
lo
peor
de
todo,
tú,
tú
ni
te
diste
cuenta.
And
the
worst
part
is,
you,
you
didn't
even
notice.
Por
cuánto
tiempo
te
supe
comprender
For
how
long
did
I
understand
you
Por
tantos
años
tú
fuiste
la
mujer
más
querida
For
so
many
years,
you
were
the
most
beloved
woman
Toda
la
vida
por
ti
viví
I
lived
my
whole
life
for
you
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Cambiaste
tú
la
forma,
de
yo
ver
esta
vida
You
changed
the
way,
I
see
this
life
Y
por
ti,
por
ti
cambié
And
for
you,
I
changed
Toda
la
vida,
te
amé
My
whole
life,
I
loved
you
Toda
la
vida,
te
cuidé
My
whole
life,
I
took
care
of
you
Y
lo
peor
de
todo,
fue
que
ni
te
diste
cuenta.
And
the
worst
part
is,
you
didn't
even
notice.
Y
toda
la
vida,
te
amé
And
my
whole
life,
I
loved
you
Toda
la
vida,
te
cuidé
My
whole
life,
I
took
care
of
you
Y
lo
peor
de
todo,
tú,
tú
ni
te
diste
cuenta.
And
the
worst
part
is,
you,
you
didn't
even
notice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.