Wilko Johnson feat. Roger Daltrey - Everybody's Carrying a Gun - traduction des paroles en allemand

Everybody's Carrying a Gun - Roger Daltrey , Wilko Johnson traduction en allemand




Everybody's Carrying a Gun
Jeder trägt eine Waffe
I like to fly but I stick close to the ground
Ich fliege gern, aber ich bleibe nah am Boden
If I get too high somebody always wants to shoot me down
Wenn ich zu hoch komme, will mich immer jemand abschießen
There used to be a time when you could get your fun
Früher gab es eine Zeit, da konnte man seinen Spaß haben
Didn't have to watch yourself with anyone
Man musste sich vor niemandem in Acht nehmen
Seems like these days everybody's carrying a gun
Scheint so, als ob heutzutage jeder eine Waffe trägt
I had a girl, cute as she could be
Ich hatte ein Mädchen, so süß wie nur sein konnte
I thought that girl would never love no-one but me
Ich dachte, dieses Mädchen würde niemals jemand anderen lieben als mich
She looked like an angel, she was so young
Sie sah aus wie ein Engel, sie war so jung
I told myself that child could never hurt no-one
Ich sagte mir, dieses Mädchen könnte niemandem wehtun
Seems like these days everybody's carrying a gun
Scheint so, als ob heutzutage jeder eine Waffe trägt
I might shake your hand and say how do you do
Ich gebe dir vielleicht die Hand und sage 'Wie geht's?'
You got to understand if I don't want to talk to you
Du musst verstehen, wenn ich nicht mit dir reden will
Too many people out in the sun sun sun
Zu viele Leute draußen in der Sonne, Sonne, Sonne
Cut you if you stand, shoot you if you run
Sie schneiden dich, wenn du stehst, erschießen dich, wenn du rennst
Seems like these days everybody's carrying a gun
Scheint so, als ob heutzutage jeder eine Waffe trägt





Writer(s): Wilko Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.