Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
portavi
in
giro
come
una
canzone
in
macchina
Ich
trug
dich
herum
wie
ein
Lied
im
Auto
Suona
anche
la
pioggia,
senti
un
po'
Sogar
der
Regen
spielt,
hör
mal
Non
ho
il
cavatappi
ma
la
vista
qui
è
magnifica
Ich
hab
zwar
keinen
Korkenzieher,
aber
die
Aussicht
ist
grandios
Ma
senza
di
te
forse
no
Doch
ohne
dich
wohl
eher
nicht
Dentro
quei
tuoi
occhi
c'era
il
mare
di
Posillipo
In
deinen
Augen
war
das
Meer
von
Posillipo
Fresca
come
il
vento
del
nord
Frisch
wie
der
Wind
aus
dem
Norden
Se
è
amare
è
solo
tattica
d'attacco
come
a
risiko
Wenn
es
Liebe
ist,
ist's
nur
Angriffsstrategie
wie
bei
Risiko
So
che
contro
te
perderò
Ich
weiß,
gegen
dich
verlier
ich
Senza
di
te
suono
male
Ohne
dich
kling
ich
schlecht
Sei
una
chiave
di
violino
Du
bist
ein
Geigenschlüssel
Bella
che
non
fai
dormire
Schöne,
die
nicht
schlafen
lässt
Gli
aeroplani
a
Fiumicino
Die
Flugzeuge
in
Fiumicino
È
logico,
ma
iconico
Es
ist
logisch,
doch
ikonisch
Quanto
male
fa
l'amore
Wie
weh
die
Liebe
tun
kann
Quante
altre
volte
devo
dirtelo
ancora
che
Wie
oft
muss
ich
dir
noch
sagen,
dass
Sei
sempre
il
solito
film
Du
bist
immer
der
gleiche
Film
Che
strappa
lacrime
e
cuore
Der
Tränen
und
Herz
raubt
Ti
ci
rivedi,
è
così
Du
siehst
dich
darin,
so
ist's
Non
hai
mai
visto
il
finale
Du
hast
das
Ende
nie
gesehen
Vai
avanti,
poi
indietro,
balli
il
walzer
tu
Du
gehst
vor,
dann
zurück,
tanzt
den
Walzer
du
Poi
vai,
poi
resti,
poi
non
torni
più
Dann
gehst,
dann
bleibst,
dann
kommst
nie
mehr
Sei
sempre
il
solito
film
Du
bist
immer
der
gleiche
Film
Sei
sempre
il
solito
film
Du
bist
immer
der
gleiche
Film
Diventiamo
grandi
come
i
sogni
dell'America
Wir
werden
groß
wie
die
Träume
Amerikas
Come
i
grattacieli
a
Dubai
Wie
die
Wolkenkratzer
in
Dubai
Con
quegli
grigi
come
il
cielo
quando
nevica
Mit
diesen
grauen
wie
der
Himmel
bei
Schnee
Io
mi
chiudo
in
casa,
tu
vai
Ich
verschließ
mich
daheim,
du
gehst
Pezzi
di
noi
per
la
strada
Stücke
von
uns
auf
der
Straße
Li
seguiamo,
Pollicino
Wir
folgen
ihnen,
Däumling
Se
cadremo
sarà
storia
Wenn
wir
fallen,
wird's
Geschichte
Siamo
il
muro
di
Berlino
Wir
sind
die
Berliner
Mauer
È
logico,
ma
iconico
Es
ist
logisch,
doch
ikonisch
Sei
bella,
spettacolare
Du
bist
schön,
spektakulär
Starei
ore
ed
ore
qui
a
guardare
ballare
ma
Ich
könnte
stundenlang
zusehn,
wie
du
tanzt,
aber
Sei
sempre
il
solito
film
Du
bist
immer
der
gleiche
Film
Che
strappa
lacrime
e
cuore
Der
Tränen
und
Herz
raubt
Ti
ci
rivedi,
è
così
Du
siehst
dich
darin,
so
ist's
Non
hai
mai
visto
il
finale
Du
hast
das
Ende
nie
gesehen
Vai
avanti,
poi
indietro,
balli
il
walzer
tu
Du
gehst
vor,
dann
zurück,
tanzt
den
Walzer
du
Poi
vai,
poi
resti,
poi
non
torni
più
Dann
gehst,
dann
bleibst,
dann
kommst
nie
mehr
Sei
sempre
il
solito
film
Du
bist
immer
der
gleiche
Film
Perché
tu
con
me
vai
avanti
e
indietro
Denn
mit
mir
gehst
du
vor
und
zurück
Ma
non
so
ballare
bene
come
te
Doch
ich
kann
nicht
so
gut
tanzen
wie
du
Sai
mi
sento
come
per
cadere
Weißt,
ich
fühl
mich,
als
würde
ich
fallen
Puoi
salvarmi
come
dentro
a
un
film?
Kannst
du
mich
retten
wie
in
einem
Film?
Passa
il
freddo,
mi
gela
le
vene
e
puoi
specchiartici
Die
Kälte
kommt,
gefriert
meine
Adern
und
du
kannst
dich
darin
spiegeln
Vai
avanti,
poi
indietro
Geh
vor,
dann
zurück
Vai
avanti,
poi
indietro
Geh
vor,
dann
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Marullo, Falsetti Iacopo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.