Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Sono Veramente
Wer ich wirklich bin
Siamo
nati
per
poi
diventare
polvere
Wir
wurden
geboren,
um
dann
zu
Staub
zu
werden
Con
milioni
di
problemi
da
risolvere
Mit
Millionen
von
Problemen,
die
zu
lösen
sind
Ma
d'inverno
le
giornate
sono
troppo
corte
Aber
im
Winter
sind
die
Tage
zu
kurz
Sto
bene,
non
ci
penso
quando
sono
con
te
Mir
geht
es
gut,
ich
denke
nicht
daran,
wenn
ich
bei
dir
bin
Questa
pelle
vorrei
si
potesse
togliere
Diese
Haut,
ich
wünschte,
man
könnte
sie
ablegen
Questa
gente
vorrei
si
potesse
accorgere
Diese
Leute,
ich
wünschte,
sie
würden
bemerken
Che
non
sono
forte
come
pensi
tu
Dass
ich
nicht
so
stark
bin,
wie
du
denkst
E
farà
male
poi
capire
che
non
ci
pensiamo
più
Und
es
wird
wehtun,
dann
zu
verstehen,
dass
wir
nicht
mehr
daran
denken
Mamma
lo
diceva
che
l'amore
è
come
il
fumo
Mama
sagte
immer,
Liebe
ist
wie
Rauch
Ti
fa
stare
bene,
ma
un
giorno
ti
ucciderà
Sie
lässt
dich
gut
fühlen,
aber
eines
Tages
wird
sie
dich
töten
E
anche
chi
c'ha
il
cuore
di
pietra
cerca
qualcuno
Und
selbst
wer
ein
Herz
aus
Stein
hat,
sucht
jemanden
Che
diventerà
diamante
il
giorno
in
cui
lo
troverà
Der
zum
Diamanten
wird
an
dem
Tag,
an
dem
er
ihn
findet
Io
davvero
un
po'
ci
muoio
quando
sento
il
tuo
profumo
Ich
sterbe
wirklich
ein
bisschen,
wenn
ich
deinen
Duft
rieche
Se
ti
dovessi
cercare
brucerei
questa
città
Wenn
ich
dich
suchen
müsste,
würde
ich
diese
Stadt
niederbrennen
Ti
ho
promesso
brilleremo
tra
le
lacrime
nel
buio
Ich
habe
dir
versprochen,
wir
werden
zwischen
den
Tränen
im
Dunkeln
leuchten
Tu
regalami
il
tuo
tempo
e
vedrai
che
succederà
Schenk
du
mir
deine
Zeit
und
du
wirst
sehen,
es
wird
geschehen
E
allora
corro
Und
deshalb
renne
ich
Non
mi
posso
fermare
perché
ho
un
sogno
Ich
kann
nicht
anhalten,
denn
ich
habe
einen
Traum
Lo
voglio
realizzare
con
orgoglio,
lo
farò
Ich
will
ihn
mit
Stolz
verwirklichen,
ich
werde
es
tun
Senza
mai
cambiare
chi
sono
veramente
Ohne
jemals
zu
ändern,
wer
ich
wirklich
bin
Siamo
nati
per
poi
diventare
polvere
Wir
wurden
geboren,
um
dann
zu
Staub
zu
werden
Con
milioni
di
problemi
da
risolvere
Mit
Millionen
von
Problemen,
die
zu
lösen
sind
Ma
d'inverno
le
giornate
sono
troppo
corte
Aber
im
Winter
sind
die
Tage
zu
kurz
Sto
bene,
non
ci
penso
quando
sono
con
te
Mir
geht
es
gut,
ich
denke
nicht
daran,
wenn
ich
bei
dir
bin
Questa
pelle
vorrei
si
potesse
togliere
Diese
Haut,
ich
wünschte,
man
könnte
sie
ablegen
Questa
gente
vorrei
si
potesse
accorgere
Diese
Leute,
ich
wünschte,
sie
würden
bemerken
Che
non
sono
forte
come
pensi
tu
Dass
ich
nicht
so
stark
bin,
wie
du
denkst
E
farà
male
poi
capire
che
non
ci
pensiamo
più
Und
es
wird
wehtun,
dann
zu
verstehen,
dass
wir
nicht
mehr
daran
denken
Eravamo
innamorati
che
volevano
di
più
Wir
waren
Verliebte,
die
mehr
wollten
Ora
siamo
vecchi
amici
che
non
si
vedono
più
Jetzt
sind
wir
alte
Freunde,
die
sich
nicht
mehr
sehen
Ma
a
volte
io
ci
penso
ancora
e
forse
lo
fai
pure
tu
Aber
manchmal
denke
ich
noch
daran
und
vielleicht
tust
du
es
auch
Ma
una
storia
come
questa
ti
segna
come
i
tattoo
Aber
eine
Geschichte
wie
diese
zeichnet
dich
wie
Tattoos
Ho
trovato
il
vero
amore,
poi
l'ho
perso
di
nuovo
Ich
habe
die
wahre
Liebe
gefunden,
dann
habe
ich
sie
wieder
verloren
E
da
quando
sono
solo
sembro
l'ombra
di
un
uomo
Und
seit
ich
allein
bin,
scheine
ich
der
Schatten
eines
Mannes
zu
sein
Ora
che
mi
stanno
attorno
forse
troppe
persone
Jetzt,
wo
vielleicht
zu
viele
Leute
um
mich
herum
sind
Puoi
lasciarmi
da
solo
se
vuoi
farmi
un
favore
Du
kannst
mich
allein
lassen,
wenn
du
mir
einen
Gefallen
tun
willst
Forse
avevi
ragione,
ti
porto
solo
problemi
Vielleicht
hattest
du
Recht,
ich
bringe
dir
nur
Probleme
Non
posso
darti
un
futuro,
realizzare
i
tuoi
desideri
Ich
kann
dir
keine
Zukunft
geben,
deine
Wünsche
erfüllen
Però
ti
amavo
davvero
ed
è
un
peccato
che
sia
finita
Aber
ich
habe
dich
wirklich
geliebt
und
es
ist
schade,
dass
es
vorbei
ist
Grazie
per
tutto
il
dolore,
mi
hai
cambiato
la
vita
Danke
für
all
den
Schmerz,
du
hast
mein
Leben
verändert
E
allora
corro
Und
deshalb
renne
ich
Non
mi
posso
fermare
perché
ho
un
sogno
Ich
kann
nicht
anhalten,
denn
ich
habe
einen
Traum
Lo
voglio
realizzare
con
orgoglio,
lo
farò
Ich
will
ihn
mit
Stolz
verwirklichen,
ich
werde
es
tun
Senza
mai
cambiare
chi
sono
veramente
Ohne
jemals
zu
ändern,
wer
ich
wirklich
bin
Siamo
nati
per
poi
diventare
polvere
Wir
wurden
geboren,
um
dann
zu
Staub
zu
werden
Con
milioni
di
problemi
da
risolvere
Mit
Millionen
von
Problemen,
die
zu
lösen
sind
Ma
d'inverno
le
giornate
sono
troppo
corte
Aber
im
Winter
sind
die
Tage
zu
kurz
Sto
bene,
non
ci
penso
quando
sono
con
te
Mir
geht
es
gut,
ich
denke
nicht
daran,
wenn
ich
bei
dir
bin
Questa
pelle
vorrei
si
potesse
togliere
Diese
Haut,
ich
wünschte,
man
könnte
sie
ablegen
Questa
gente
vorrei
si
potesse
accorgere
Diese
Leute,
ich
wünschte,
sie
würden
bemerken
Che
non
sono
forte
come
pensi
tu
Dass
ich
nicht
so
stark
bin,
wie
du
denkst
E
farà
male
poi
capire
che
non
ci
pensiamo
più
Und
es
wird
wehtun,
dann
zu
verstehen,
dass
wir
nicht
mehr
daran
denken
E
allora
corro
Und
deshalb
renne
ich
Non
mi
posso
fermare
perché
ho
un
sogno
Ich
kann
nicht
anhalten,
denn
ich
habe
einen
Traum
Lo
voglio
realizzare
con
orgoglio,
lo
farò
Ich
will
ihn
mit
Stolz
verwirklichen,
ich
werde
es
tun
Senza
mai
cambiare
chi
sono
veramente
Ohne
jemals
zu
ändern,
wer
ich
wirklich
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Busetti William, Nerozzi Federico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.