Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
my
rights
Ich
kenne
meine
Rechte
Tell
me
what
went
wrong
Sag
mir,
was
schiefgelaufen
ist
You
raised
a
child
in
a
selfish
world
Du
hast
ein
Kind
in
einer
egoistischen
Welt
großgezogen
To
fear
everything
you
never
saw
Um
alles
zu
fürchten,
was
du
nie
gesehen
hast
How
could
you
know
Woher
konntest
du
das
wissen
Never
really
cared
about
us
Hast
dich
nie
wirklich
um
uns
gekümmert
Do
you
wanna
know
what
I've
been
through
Willst
du
wissen,
was
ich
durchgemacht
habe
To
wear
my
skin
if
you
wanted
to
Um
meine
Haut
zu
tragen,
wenn
du
es
wolltest
It's
been
hard
out
here
but
it's
all
good
Es
war
hart
hier
draußen,
aber
es
ist
alles
gut
Sometimes
I
think
I
need
a
wider
view
Manchmal
denke
ich,
ich
brauche
eine
weitere
Sicht
Sometimes
I
believe
I
know
this
place
Manchmal
glaube
ich,
diesen
Ort
zu
kennen
Where
everything
is
okay
and
there's
no
shit
to
say
Wo
alles
in
Ordnung
ist
und
es
keinen
Scheiß
zu
sagen
gibt
Imma
stay
so
true
to
this
Ich
bleibe
dem
so
treu
Acting
to
be
cool
with
it
Tue
so,
als
wäre
ich
cool
damit
I've
been
out
you
know
Ich
war
draußen,
weißt
du
These
days
In
diesen
Tagen
I
see
how
you
treated
me
Ich
sehe,
wie
du
mich
behandelt
hast
When
I'm
laid
Wenn
ich
liege
No
r
e
s
p
e
c
t
Kein
R
e
s
p
e
k
t
Now
I
can
see
what
you
did
Jetzt
kann
ich
sehen,
was
du
getan
hast
Tell
me
where's
the
love
cause
I
can't
see
it
Sag
mir,
wo
die
Liebe
ist,
denn
ich
kann
sie
nicht
sehen
I
know
my
rights
Ich
kenne
meine
Rechte
Tell
me
what
went
wrong
Sag
mir,
was
schiefgelaufen
ist
You
raised
a
child
in
a
selfish
world
Du
hast
ein
Kind
in
einer
egoistischen
Welt
großgezogen
To
fear
everything
you
never
saw
Um
alles
zu
fürchten,
was
du
nie
gesehen
hast
How
could
you
know
Woher
konntest
du
das
wissen
Never
really
cared
about
us
Hast
dich
nie
wirklich
um
uns
gekümmert
Do
you
wanna
know
what
I've
been
through
Willst
du
wissen,
was
ich
durchgemacht
habe
To
wear
my
skin
if
you
wanted
to
Um
meine
Haut
zu
tragen,
wenn
du
es
wolltest
It's
been
hard
out
here
but
it's
all
good
Es
war
hart
hier
draußen,
aber
es
ist
alles
gut
Sometimes
I
think
I
need
a
wider
view
Manchmal
denke
ich,
ich
brauche
eine
weitere
Sicht
Sometimes
it
seems
you
need
a
wider
view
Manchmal
scheint
es,
du
brauchst
eine
weitere
Sicht
You
just
keep
it
in
the
closet
Du
behältst
es
einfach
im
Schrank
Lock
me
down
right
on
your
doorway
Schließt
mich
direkt
an
deiner
Tür
ein
But
tell
me
who
gonn
stop
me
now
Aber
sag
mir,
wer
wird
mich
jetzt
aufhalten
Just
be
what
the
mirror
shows
Sei
einfach,
was
der
Spiegel
zeigt
Cause
maybe
you've
been
dead
wrong
trying
to
impose
Denn
vielleicht
lagst
du
völlig
falsch,
als
du
versucht
hast,
etwas
aufzuzwingen
But
when
you've
been
all
alone
Aber
wenn
du
ganz
allein
warst
All
day
eating
dust
Den
ganzen
Tag
Staub
gefressen
hast
Hating
now
is
a
must
Ist
Hassen
jetzt
ein
Muss
You
can't
have
enough
Du
kannst
nicht
genug
haben
Always
seems
so
just
Scheint
immer
so
gerecht
Now
you
seem
emotional
on
camera
Jetzt
wirkst
du
emotional
vor
der
Kamera
But
who
gonn
stand
your
ground
Aber
wer
wird
für
dich
einstehen
Who
gonn
care
about
trust
Wer
wird
sich
um
Vertrauen
kümmern
Who
the
hell
gonn
say
I
love
you
Wer
zum
Teufel
wird
sagen,
ich
liebe
dich
When
there's
no
one
to
shoot
Wenn
es
niemanden
zum
Erschießen
gibt
Own
bullets
come
back
to
you
Eigene
Kugeln
kommen
zu
dir
zurück
I
know
my
rights
Ich
kenne
meine
Rechte
Tell
me
what
went
wrong
Sag
mir,
was
schiefgelaufen
ist
You
raised
a
child
in
a
selfish
world
Du
hast
ein
Kind
in
einer
egoistischen
Welt
großgezogen
To
fear
everything
you
never
saw
Um
alles
zu
fürchten,
was
du
nie
gesehen
hast
How
could
you
know
Woher
konntest
du
das
wissen
Never
really
cared
about
us
Hast
dich
nie
wirklich
um
uns
gekümmert
Do
you
wanna
know
what
I've
been
through
Willst
du
wissen,
was
ich
durchgemacht
habe
To
wear
my
skin
if
you
wanted
to
Um
meine
Haut
zu
tragen,
wenn
du
es
wolltest
It's
been
hard
out
here
yeah
but
it's
all
good
Es
war
hart
hier
draußen,
ja,
aber
es
ist
alles
gut
I
feel
like
there's
nothing
to
do
Ich
fühle
mich,
als
gäbe
es
nichts
zu
tun
It's
killing
myself
Es
bringt
mich
um
Your
ego
is
tryna
step
on
myself
Dein
Ego
versucht,
auf
mich
zu
treten
While
there's
people
in
the
dead
streets
Während
es
Menschen
auf
den
toten
Straßen
gibt
Fighting
for
some
love
Die
für
etwas
Liebe
kämpfen
Seeking
for
a
true
kiss
Die
einen
wahren
Kuss
suchen
It
is
what
it
is
after
all
Es
ist,
was
es
ist,
schließlich
Inside
this
smoke
In
diesem
Rauch
Y'all
look
criminal
Seht
ihr
alle
kriminell
aus
The
higher
you
are
Je
höher
du
bist
The
harder
you
crash
Desto
härter
stürzt
du
ab
Until
you
yield
and
raise
your
hand
Bis
du
nachgibst
und
deine
Hand
hebst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Morollón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.