Paroles et traduction Will Downing - When Sunny Gets Blue
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
Her
eyes
get
gray
and
cloudy,
yea
Ее
глаза
становятся
серыми
и
мутными,
да.
And
the
rain
begins
to
fall,
pitter
patter,
pitter
patter
И
дождь
начинает
падать,
стучать,
стучать.
Love
is
gone,
so
what
can
matter
Любовь
ушла,
так
что
же
может
иметь
значение?
No
sweet
lover
man
comes
to
call
Ни
один
милый
любовник
не
приходит
на
зов.
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
She
breathes
a
sigh
of
sadness
Она
печально
вздыхает.
Like
the
wind
that
stirs
the
trees
Как
ветер,
что
колышет
деревья.
Wind
that
starts
the
leaves
to
swaying
Ветер,
который
заставляет
листья
раскачиваться.
Like
some
violins
are
playing
Как
будто
играют
скрипки.
Weird
and
haunting
melodies
Странные
и
навязчивые
мелодии
People
used
to
love
to
hear
her
laugh,
see
her
smile
Люди
любили
слышать
ее
смех,
видеть
ее
улыбку.
That′s
how
she
got
her
name
Так
она
и
получила
свое
имя.
Since
that
sad
affair,
she's
lost
her
smile,
changed
her
style
После
того
печального
романа
она
потеряла
свою
улыбку,
изменила
свой
стиль.
Somehow
she′s
not
the
same
but
Она
уже
не
та,
что
прежде,
но
...
Memories
will
fade
Воспоминания
исчезнут.
And
pretty
dreams
will
rise
up
И
прекрасные
мечты
воскреснут.
Where
her
other
dreams
fell
through
Где
рушились
все
ее
мечты.
Hurry
new
love,
hurry
near
Спеши,
новая
любовь,
спеши
рядом.
To
kiss
away
each
lonely
tear
and
hold
her
near
Целовать
каждую
одинокую
слезу
и
прижимать
ее
к
себе.
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
Oh
people
used
to
love
to
hear
her
laugh,
see
her
smile
О,
раньше
люди
любили
слышать
ее
смех,
видеть
ее
улыбку.
That's
how
she
got
her
name
Так
она
и
получила
свое
имя.
Since
that
sad
affair,
she
has
lost
her
smile
and
changed
her
style
После
той
печальной
истории
она
потеряла
свою
улыбку
и
изменила
свой
стиль.
Somehow
she's
not
the
same
but
Она
уже
не
та,
что
прежде,
но
...
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
She
breathes
a
sigh
of
sadness
Она
печально
вздыхает.
Like
the
wind
that
stirs
up
the
trees
Как
ветер,
что
колышет
деревья.
Hurry
new
love,
hurry
near
Спеши,
новая
любовь,
спеши
рядом.
To
kiss
away
each
lonely
tear
and
hold
her
near
Целовать
каждую
одинокую
слезу
и
прижимать
ее
к
себе.
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
When
my
Sunny
gets
blue
Когда
мое
солнышко
станет
синим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Fisher, Jack Segal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.