Paroles et traduction Will Fyffe - I Belong To Glasgow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Belong To Glasgow
Я Принадлежу Глазго
I
belong
to
Glasgow
Я
принадлежу
Глазго,
Dear
old
Glasgow
town
Старому
доброму
городу
Глазго.
Well
what′s
the
matter
with
Glasgow
Да
что
не
так
с
Глазго,
For
it's
goin′
'roon
and
'roon
Ведь
он
все
вертится
и
вертится.
I′m
only
a
common
old
working
chap
Я
всего
лишь
простой
работяга,
As
anyone
here
can
see
Как
все
здесь
видят,
But
when
I
get
a
couple
of
drinks
on
a
Saturday
Но
когда
я
выпиваю
пару
стаканчиков
в
субботу,
Glasgow
belongs
to
me
Глазго
принадлежит
мне.
Me
and
a
few
o′
my
cronies
Я
и
несколько
моих
приятелей,
One
or
two
pals
o'
my
ain
Пара
моих
дружбанов,
We
went
into
a
hotel
and
we
did
very
well
Мы
зашли
в
отель
и
отлично
там
посидели,
Then
we
came
out
once
again
Потом
мы
снова
вышли.
Then
we
went
in
tae
another
Потом
мы
зашли
в
другой,
And
that′s
the
reason
I'm
fu′
И
вот
почему
я
пьян.
We
had
six
deoch
and
dorus
and
then
sang
a
Listen,
I'll
sing
it
to
you
Мы
выпили
шесть
"deoch
and
dorus",
а
потом
спели...
Послушай,
дорогая,
я
спою
тебе.
There′s
nothing
in
being
teetotal
Нет
ничего
хорошего
в
трезвости
And
saving
a
shilling
or
two
И
экономии
шиллинга
или
двух,
If
your
money
you
spend
you
got
nothing
to
lend
Если
ты
тратишь
свои
деньги,
тебе
нечего
давать
взаймы,
Well
that's
all
the
better
for
you
Ну,
тем
лучше
для
тебя.
There's
nae
harm
in
taking
a
droppie
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
выпить
капельку,
It
ends
all
your
trouble
and
strife
Это
прекращает
все
твои
беды
и
ссоры,
It
gives
you
a
feeling
that
when
you
get
home
Это
дает
тебе
такое
чувство,
что
когда
ты
приходишь
домой,
You
don′t
give
a
hang
for
your
wife
Тебе
наплевать
на
свою
жену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Fyffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.