Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For a Moment
Für einen Moment
I
know
it
seems
wrong
Ich
weiß,
es
scheint
falsch,
But
you're
all
right
Aber
du
bist
in
Ordnung.
It
won't
be
long
Es
wird
nicht
lange
dauern,
You've
got
to
keep
this
in
mind
Du
musst
das
im
Kopf
behalten.
Days
will
pass
Tage
werden
vergehen,
Pass
along,
yeah
Vorüberziehen,
ja,
And
I'll
be
glad
Und
ich
werde
froh
sein.
You're
trying
to
get
away
Du
versuchst
zu
entkommen,
But
the
way
that
you're
going
Aber
die
Art,
wie
du
gehst,
Seems
like
you're
falling
Scheint,
als
würdest
du
fallen.
There's
no
way
I
can
know
that
you're
not
Ich
kann
unmöglich
wissen,
dass
du
es
nicht
tust.
Time
is
a
healer
Zeit
ist
ein
Heiler,
Time
it
will
heal
you
Zeit
wird
dich
heilen,
When
you're
giving
it
more
than
you've
got
Wenn
du
mehr
gibst,
als
du
hast.
For
a
moment
Für
einen
Moment
Everything
you
felt
stayed
on
your
shoulders
Blieb
alles,
was
du
fühltest,
auf
deinen
Schultern.
Take
it
as
it
is
because
I
know
that
you've
always
meant
well
Nimm
es,
wie
es
ist,
denn
ich
weiß,
dass
du
es
immer
gut
gemeint
hast.
Falling
stars
seem
to
crumble
like
yourself
Fallende
Sterne
scheinen
zu
zerbröseln
wie
du
selbst.
Even
though
you're
older
Obwohl
du
älter
bist,
Years
of
dreaded
time
can't
hide
your
smoulder
Können
Jahre
gefürchteter
Zeit
dein
Glimmen
nicht
verbergen.
Take
it
as
it
is,
they
always
knew
it
that
you
just
meant
well
Nimm
es,
wie
es
ist,
sie
wussten
immer,
dass
du
es
nur
gut
gemeint
hast.
(Just
meant
well)
(Nur
gut
gemeint)
Wishing
stars
wouldn't
crumble
like
yourself
Ich
wünschte,
Sterne
würden
nicht
zerbröseln
wie
du
selbst.
I've
seen
the
difference
in
the
way
that
you
can
stop
yourself
Ich
habe
den
Unterschied
gesehen,
in
der
Art,
wie
du
dich
selbst
stoppen
kannst.
You've
been
focusing
on
[?]
painting
hopeless
dreams
Du
hast
dich
darauf
konzentriert,
hoffnungslose
Träume
zu
malen
[?].
You've
gotta
keep
wishing
your
heart
Du
musst
dein
Herz
weiter
wünschen.
You'll
notice
what
I
said
that
I
think
it
gets
better
Du
wirst
bemerken,
was
ich
gesagt
habe,
dass
ich
denke,
dass
es
besser
wird.
I
wish
I
could
take
it
all
away
on
my
own
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
alleine
wegnehmen.
You're
trying
to
get
away
Du
versuchst
zu
entkommen,
But
the
way
that
you're
going
Aber
die
Art,
wie
du
gehst,
Seems
like
you're
falling
Scheint,
als
würdest
du
fallen.
There's
no
way
I
can
know
that
you're
not
Ich
kann
unmöglich
wissen,
dass
du
es
nicht
tust.
Time
is
a
healer
Zeit
ist
ein
Heiler,
Time
it
will
heal
you
Zeit
wird
dich
heilen,
When
you're
giving
it
more
than
you've
got
Wenn
du
mehr
gibst,
als
du
hast.
For
a
moment
Für
einen
Moment
Everything
you
felt
stayed
on
your
shoulders
Blieb
alles,
was
du
fühltest,
auf
deinen
Schultern.
Take
it
as
it
is
because
I
know
that
you've
always
meant
well
Nimm
es,
wie
es
ist,
denn
ich
weiß,
dass
du
es
immer
gut
gemeint
hast.
Falling
stars
seem
to
crumble
like
yourself
Fallende
Sterne
scheinen
zu
zerbröseln
wie
du
selbst.
Even
though
you're
older
Obwohl
du
älter
bist,
Years
of
dreaded
time
can't
hide
your
smoulder
Können
Jahre
gefürchteter
Zeit
dein
Glimmen
nicht
verbergen.
Take
it
as
it
is,
they
always
knew
it
that
you
just
meant
well
Nimm
es,
wie
es
ist,
sie
wussten
immer,
dass
du
es
nur
gut
gemeint
hast.
(Just
meant
well)
(Nur
gut
gemeint)
Wishing
stars
wouldn't
crumble
like
yourself
Ich
wünschte,
Sterne
würden
nicht
zerbröseln
wie
du
selbst.
For
a
moment
Für
einen
Moment
Everything
you
felt
stayed
on
your
shoulders
Blieb
alles,
was
du
fühltest,
auf
deinen
Schultern.
Take
it
as
it
is
because
I
know
that
you
only
meant
well
Nimm
es,
wie
es
ist,
denn
ich
weiß,
dass
du
es
immer
gut
gemeint
hast.
Wishing
stars
wouldn't
crumble
like
yourself
Ich
wünschte,
Sterne
würden
nicht
zerbröseln
wie
du
selbst.
Even
though
you're
older
Obwohl
du
älter
bist,
Years
of
dreaded
time
can't
hide
your
smoulder
Können
Jahre
gefürchteter
Zeit
dein
Glimmen
nicht
verbergen.
Take
it
as
it
is,
they
always
knew
it
that
you
just
meant
well
Nimm
es,
wie
es
ist,
sie
wussten
immer,
dass
du
es
nur
gut
gemeint
hast.
(Just
meant
well)
(Nur
gut
gemeint)
Wishing
stars
wouldn't
crumble
like
yourself
Ich
wünschte,
Sterne
würden
nicht
zerbröseln
wie
du
selbst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Archie Heggadon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.