Will Hoge - Angels Wings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Will Hoge - Angels Wings




Angels Wings
Крылья ангела
Woke up on my birthday and came to realise
Проснулся в свой день рождения и вдруг осознал,
So much of my life has come and gone
Что большая часть моей жизни прошла,
I guess I don′t have much to show
И, похоже, мне нечем похвастаться
For all the things I've done
После всего, что я сделал.
But I still think there′s better days to come
Но я всё ещё верю, что лучшие дни впереди.
If I had an angels wings
Если бы у меня были крылья ангела,
Would I even leave the ground?
Оставил бы я землю?
If I had a ladder up
Если бы предо мной была лестница в небо,
Would I climb or fall back down?
Поднялся бы я или упал обратно?
Are there any higher things than what chain me to the ground?
Есть ли что-то выше того, что меня приковывает к земле?
How many chances do I get to turn it all around?
Сколько шансов мне дано, чтобы всё изменить?
There's a laundry list of my mistakes and a pile of dirty clothes
Вот список моих ошибок, длинный как стирка, и гора грязной одежды,
And whiskers turning gray before my eyes
И виски седеют на моих глазах.
My wife's in this bed next to me, but the space between us grows
Моя жена лежит рядом со мной в постели, но пропасть между нами растёт,
And she don′t know I hear her when she crys
И она не знает, что я слышу, как она плачет.
If I had an angels wings
Если бы у меня были крылья ангела,
Would I even leave the ground?
Оставил бы я землю?
If I had a ladder up
Если бы предо мной была лестница в небо,
Would I climb or fall back down?
Поднялся бы я или упал обратно?
Are there any higher things than what chain me to the ground?
Есть ли что-то выше того, что меня приковывает к земле?
How many chances do I get to turn it all around?
Сколько шансов мне дано, чтобы всё изменить?
Well I′m older than Jesus but still dumber than hell
Я старше Иисуса, но глупее, чем сам дьявол,
And I'm so tired of fighting this war with myself
И я так устал от этой войны с самим собой.
If I had angels wings
Если бы у меня были крылья ангела,
Would I even leave the ground?
Оставил бы я землю?
If I had a ladder up
Если бы предо мной была лестница в небо,
Would I climb or fall back down?
Поднялся бы я или упал обратно?
Are there any higher things than what chain me to the ground?
Есть ли что-то выше того, что меня приковывает к земле?
How many chances do I get to turn it all around?
Сколько шансов мне дано, чтобы всё изменить?
How many chances do I get to turn it all around?
Сколько шансов мне дано, чтобы всё изменить?





Writer(s): Will Hoge, Adam Keith Hood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.