Paroles et traduction Will Hoge - Growing up Around Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing up Around Here
Расти в этих краях
Well
it's
been
so
long
Прошло
так
много
лет,
I
swore
I'd
never
come
back
Я
клялся,
что
никогда
не
вернусь
To
this
sleepy
little
one
horse
dot
on
the
map
В
этот
сонный
городишко,
затерянный
на
карте.
But
the
roots
run
deep
Но
корни
глубоко
In
this
rocky
red
ground
В
этой
каменистой,
красной
земле,
And
I
could
feel
that
pull,
every
road
I
went
down
И
я
чувствовал
эту
тягу
на
каждом
пути.
Growing
up
around
here
in
this
taillight
town
Расти
в
этих
краях,
в
этом
городке
на
задворках,
I
spent
seventeen
years
tryin'
to
find
a
way
out
Семнадцать
лет
я
искал
дорогу
прочь.
Took
a
whole
lot
of
miles
to
know
what
I
know
now
Прошел
много
миль,
чтобы
понять
то,
что
знаю,
I'm
kind
of
proud
of
growing
up
around
here
Я
немного
горжусь
тем,
что
вырос
здесь.
Well
I
kissed
my
first
girl
Я
впервые
поцеловал
девушку
Behind
that
Texaco
sign
Возле
той
вывески
Техасо,
I
drank
my
first
cold
beer
by
that
river
side
Я
выпил
свое
первое
холодное
пиво
на
берегу
реки.
I
played
a
little
football
Я
немного
играл
в
футбол,
Got
a
letter
on
my
jacket
Получил
букву
на
куртку,
I
bet
it's
still
in
that
box,
up
there
in
my
Mom's
attic
Держу
пари,
она
все
еще
в
той
коробке,
на
чердаке
у
мамы.
Growing
up
around
here
in
this
taillight
town
Расти
в
этих
краях,
в
этом
городке
на
задворках,
I
spent
seventeen
years
tryin'
to
find
a
way
out
Семнадцать
лет
я
искал
дорогу
прочь.
Took
a
whole
lot
of
miles
to
know
what
I
know
now
Прошел
много
миль,
чтобы
понять
то,
что
знаю,
I'm
kind
of
proud
of
growing
up
around
here
Я
немного
горжусь
тем,
что
вырос
здесь.
Yeah
I
know
someday
Да,
я
знаю,
однажды,
No
matter
how
far
I
roam
Как
бы
далеко
я
ни
бродил,
Oh
I'll
end
up
back
this
way
Я
вернусь
сюда
And
I'll
call
this
place
home
И
буду
называть
это
место
домом,
Yeah
there's
no
place
like
home
Ведь
нет
места
лучше
дома.
Growing
up
around
here
in
this
taillight
town
Расти
в
этих
краях,
в
этом
городке
на
задворках,
I
spent
seventeen
years
tryin'
to
find
a
way
out
Семнадцать
лет
я
искал
дорогу
прочь.
Took
a
whole
lot
of
miles
to
know
what
I
know
now
Прошел
много
миль,
чтобы
понять
то,
что
знаю,
Growing
up
around
here
in
this
taillight
town
Расти
в
этих
краях,
в
этом
городке
на
задворках,
I
spent
seventeen
years
tryin'
to
find
a
way
out
Семнадцать
лет
я
искал
дорогу
прочь.
Took
a
whole
lot
of
miles
to
know
what
I
know
now
Прошел
много
миль,
чтобы
понять
то,
что
знаю,
I'm
kind
of
proud
of
growing
up
around
here
Я
немного
горжусь
тем,
что
вырос
здесь.
Yeah
I'm
proud
Да,
я
горжусь
Of
growing
up
around
here
Тем,
что
вырос
в
этих
краях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Lee James, Brett Beavers, Will Hoge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.