Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Old to Die Young (Live)
Zu alt, um jung zu sterben (Live)
Eighteen
was
a
rocket
ride
Achtzehn
war
ein
Raketenritt
I
lit
the
fuse
and
I
held
on
tight
Ich
zündete
die
Lunte
und
hielt
mich
fest
Every
day
was
a
Friday
night
Jeder
Tag
war
eine
Freitagnacht
And
I've
got
the
scars
to
prove
it
Und
ich
habe
die
Narben,
um
es
zu
beweisen
It
all
blew
up
at
25
Mit
25
ging
alles
in
die
Luft
Saw
those
telephone
poles
flyin'
by
Sah
diese
Telefonmasten
vorbeifliegen
And
I
don't
remember
much
that
night,
Und
ich
erinnere
mich
nicht
viel
an
diese
Nacht,
I'm
just
lucky
I
got
through
it.
Ich
habe
nur
Glück
gehabt,
dass
ich
es
überstanden
habe.
And
I
let
it
run
like
an
open
vein
Und
ich
lasse
es
laufen
wie
eine
offene
Ader
Love
the
pleasure
and
curse
the
pain
Liebe
das
Vergnügen
und
verfluche
den
Schmerz
Ohh,
foolish
things
I've
done
Ohh,
törichte
Dinge,
die
ich
getan
habe
I'm
too
old
now
to
die
young.
Ich
bin
jetzt
zu
alt,
um
jung
zu
sterben.
Woke
up
alone
at
35
Wachte
mit
35
allein
auf
Just
across
town
from
my
ex
wife
Nur
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
von
meiner
Ex-Frau
I
get
my
two
kids
every
Friday
night
Ich
bekomme
meine
zwei
Kinder
jeden
Freitagabend
And
I
work
all
week
to
do
it.
Und
ich
arbeite
die
ganze
Woche
dafür.
Their
mama
and
me
couldn't
work
it
out
Ihre
Mama
und
ich
konnten
es
nicht
schaffen
Oh
but
that
don't
seem
to
matter
now
Oh,
aber
das
scheint
jetzt
keine
Rolle
mehr
zu
spielen
They're
all
that
I
care
about
Sie
sind
alles,
was
mir
wichtig
ist
And
I've
got
their
love
to
prove
it.
Und
ich
habe
ihre
Liebe,
um
es
zu
beweisen.
And
I
let
it
run
like
an
open
vein
Und
ich
lasse
es
laufen
wie
eine
offene
Ader
Love
the
pleasure
and
curse
the
pain
Liebe
das
Vergnügen
und
verfluche
den
Schmerz
Ohh,
foolish
things
I've
done
Ohh,
törichte
Dinge,
die
ich
getan
habe
I'm
too
old
now
to
die
young.
Ich
bin
jetzt
zu
alt,
um
jung
zu
sterben.
And
I
let
it
run
like
an
open
vein
Und
ich
lasse
es
laufen
wie
eine
offene
Ader
Love
the
pleasure
and
curse
the
the
pain
Liebe
das
Vergnügen
und
verfluche
den
Schmerz
Ohh,
foolish
things
I've
done
Ohh,
törichte
Dinge,
die
ich
getan
habe
And
I
never
thought
I'd
make
it
here
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
bis
hierher
schaffe
Wish
I
could
live
another
hundred
years
Wünschte,
ich
könnte
noch
hundert
Jahre
leben
Ohh,
foolish
the
things
I've
done
Ohh,
töricht
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
But
I'm
too
old
now
to
die
young
Aber
ich
bin
jetzt
zu
alt,
um
jung
zu
sterben
I'm
too
old
now
to
die
young
Ich
bin
jetzt
zu
alt,
um
jung
zu
sterben
Oh,
too
old
now
to
die
young.
Oh,
zu
alt
jetzt,
um
jung
zu
sterben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Altman, Will Hoge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.