Paroles et traduction Will Is Chillin' - Broke
My
uncle
said
I'm
just
a
spitting
image
of
my
father
Мой
дядя
сказал,
что
я
– вылитый
отец.
Fuck
that,
I
spit
images
and
scrimmage
with
my
demons
К
черту,
я
выплёвываю
образы
и
сражаюсь
со
своими
демонами.
Leave
'em
in
defeat,
my
vision's
getting
stronger
Оставляю
их
поверженными,
моё
видение
становится
чётче.
My
competition's
squid
need
comparison
Мои
конкуренты
– кальмары,
нуждающиеся
в
сравнении.
Embarrassed
of
my
merit
as
a
scholar
Смущён
своими
заслугами
как
учёного,
But
what
I'm
living
in
this
squalor
Но
живу
я
в
этой
нищете,
Scrubbing
dishes,
yeah
I
might
look
peasant
Скребу
тарелки,
да,
могу
выглядеть
как
крестьянин,
But
nothing
in
my
rhyme
book
pleasant
Но
в
моей
рифмованной
книге
нет
ничего
приятного.
Transcripts
or
transmissions
from
a
hard
to
reach
galaxy
Транскрипты
или
передачи
из
труднодоступной
галактики,
Far
far
away
what
lyrics
are
listened
to?
Далеко-далеко,
какие
там
тексты
слушают?
You
living
in
the
gallery
with
art
on
display
Ты
живёшь
в
галерее
с
выставленными
произведениями
искусства,
But
it
all
looks
the
same
Но
всё
выглядит
одинаково.
Imprisoned
in
limits,
you
go
get
a
gimmick
and
act
real
ignant
in
interviews
Заточенный
в
пределах,
ты
ищешь
фишку
и
ведёшь
себя
как
невежда
в
интервью,
Go
shoot
you
a
kid
or
two
Иди,
пристрели
парочку
детишек.
If
you
ain't
the
police,
you
won't
get
away
with
it
Если
ты
не
полицейский,
тебе
это
с
рук
не
сойдёт.
Who
grants
them
permission
to?
Кто
даёт
им
на
это
право?
Like
black
is
a
synonym
for
suspicious
Будто
чёрный
– синоним
подозрительного.
We
practice
division
but
no
longer
written
Мы
практикуем
разделение,
но
оно
больше
не
пишется.
The
rich
getting
richer,
the
poor
can't
afford
their
own
college
tuition
so
Богатые
богатеют,
бедные
не
могут
позволить
себе
обучение
в
колледже,
поэтому
I
drop
knowledge
every
track
and
it's
free,
bitch
Я
роняю
знания
в
каждом
треке,
и
это
бесплатно,
детка.
Drop
that
track,
I'll
be
back
in
a
week,
bitch
Врубай
трек,
я
вернусь
через
неделю,
детка.
In
the
booth
like
a
crackhead
I'm
fiending
В
будке,
как
торчок,
я
жажду,
My
mom
got
bills
so
I
need
this
money
У
моей
мамы
счета,
поэтому
мне
нужны
эти
деньги.
(Broke,
broke,
broke,
broke)
(На
мели,
на
мели,
на
мели,
на
мели)
Middle
fingers
high
if
you
ever
been
broke
Средние
пальцы
вверх,
если
ты
когда-нибудь
был
на
мели.
I'm
like
kidnap
a
trust
fund
baby
Я
бы
похитил
мажора
из
трастового
фонда,
He
screaming
"Daddy
Warbucks,
come
save
me!"
Он
кричит:
"Папочка
Варбакс,
спаси
меня!"
He
probably
made
all
them
bucks
off
of
war
Он,
наверное,
заработал
все
эти
деньги
на
войне,
Where
the
whole
front
line
was
the
99
poor
percentile
Где
вся
линия
фронта
состояла
из
99-го
процентиля
бедняков.
The
other
one
is
pale
with
the
scales
of
a
reptile
А
другой
бледный,
с
чешуёй
рептилии,
Feed
us
garbage,
our
brain
cells
dead
now
Кормит
нас
мусором,
наши
клетки
мозга
теперь
мертвы
From
viruses
and
drugs
that
they
send
down
От
вирусов
и
наркотиков,
которые
они
нам
спускают.
Fuck
it,
hit
the
studio,
pay
for
it
with
my
unemployment
check
while
К
чёрту
всё,
иду
в
студию,
оплачиваю
это
пособием
по
безработице,
пока
My
son's
on
a
budget
Мой
сын
на
бюджете.
But
I'm
not
the
first
terrorist
the
government
funded
Но
я
не
первый
террорист,
которого
финансирует
правительство,
By
a
long
shot,
so
much
bloodshed
now
Издалека,
так
много
кровопролития
сейчас.
You
reject
their
agenda,
they'll
send
in
projectiles
Ты
отвергаешь
их
повестку
дня,
они
пришлют
снаряды.
Protect
your
neck
or
rest
in
debt
Береги
свою
шею
или
покойся
с
долгами.
Never
speak
of
change,
you'll
get
exiled
Никогда
не
говори
об
изменениях,
тебя
изгонят
Or
silenced,
I'm
broke
so
I'm
suddenly
violent
Или
заставят
замолчать.
Я
на
мели,
поэтому
я
внезапно
агрессивен.
No
strings,
I'm
no
puppet
or
violin
Никаких
нитей,
я
не
марионетка
и
не
скрипка.
Don't
trust
anybody,
don't
know
what
is
tucked
on
the
side
of
this
dog-eat-dog
Не
доверяй
никому,
не
знаешь,
что
припрятано
у
этой
своры
собак,
And
these
dogs
if
you
protest
and
buck
if
you
riotin'
И
эти
собаки,
если
ты
протестуешь
и
упираешься,
если
ты
бунтуешь,
You
fight
for
a
cause,
you
must
die
with
it
Ты
борешься
за
дело,
ты
должен
умереть
с
ним.
Catch
me
with
my
broke
brothers
I'm
rising
with
Застань
меня
с
моими
нищими
братьями,
я
поднимаюсь
вместе
с
ними,
Igniting
shit,
kaboom!
Поджигаю
всё,
бум!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Is Chillin'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.