Paroles et traduction Will Jay - Must Be Nice
You
got
a
record
deal
У
тебя
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
How
does
it
feel?
Каково
это?
I
wouldn't
know
Я
не
знаю.
But
I'm
so
happy
for
you,
feels
like
I
could
just
explode
Но
я
так
счастлива
за
тебя,
что
чувствую,
что
могу
просто
взорваться.
And
your
show
sold
out
И
твое
шоу
распродано.
Look
where
you
are
now
Посмотри,
где
ты
сейчас.
I'll
be
in
the
back
Я
буду
сзади.
Can't
wait
'til
the
end
so
I
can
shake
your
hand
and
say
Не
могу
дождаться
конца,
чтобы
пожать
тебе
руку
и
сказать:
"Great
fucking
show,
man
"Отличное
гребаное
шоу,
чувак
You
were
so
great
Ты
был
таким
великим!
And
the
band
was
really
good
И
группа
была
действительно
хороша
I
just
can't
help
but
feel
I
pale
in
comparison
Я
просто
не
могу
не
чувствовать,
что
бледнею
в
сравнении
с
тобой.
To
everything
you've
done
За
все,
что
ты
сделал.
I'll
never
measure
up
Я
никогда
не
буду
соответствовать.
I
think
about
you
so
much,
oh
it's
embarrassing
Я
так
много
думаю
о
тебе,
что
мне
стыдно.
Guess
I'm
your
biggest
fan
Думаю,
я
твой
самый
большой
поклонник.
Just
spend
all
my
time
on
your
Instagram
Просто
провожу
все
свое
время
в
твоем
Инстаграме
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
To
have
everything
that
you
want
in
life
Иметь
все,
что
ты
хочешь
в
жизни.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
To
have
everything
that
you
want
in
life
Иметь
все,
что
ты
хочешь
в
жизни.
Forgot
to
ask,
how
was
Greece?
Забыл
спросить,
как
там
Греция?
I
loved
your
pics
on
the
beach
Мне
очень
понравились
твои
фотографии
на
пляже
I
can't
believe
that
the
water's
so
blue
Я
не
могу
поверить,
что
вода
такая
голубая.
Tell
me,
is
the
water
really
that
blue?
Скажи
мне,
действительно
ли
вода
такая
голубая?
More
money
means
more
problems
Больше
денег-больше
проблем.
But
shit,
I
would
rather
have
your
problems
Но,
черт
возьми,
я
бы
предпочел
иметь
твои
проблемы.
And
to
add
insult
to
injury
И
добавить
оскорбление
к
ране.
You're
much
better
looking
than
me,
objectively
Объективно
говоря,
ты
выглядишь
гораздо
лучше
меня.
I
just
can't
help
but
feel
I
pale
in
comparison
Я
просто
не
могу
не
чувствовать,
что
бледнею
в
сравнении
с
тобой.
To
everything
you've
done
За
все,
что
ты
сделал.
I'll
never
measure
up
Я
никогда
не
буду
соответствовать.
I
think
about
you
so
much,
oh
it's
embarrassing
Я
так
много
думаю
о
тебе,
что
мне
стыдно.
Guess
I'm
your
biggest
fan
Думаю,
я
твой
самый
большой
поклонник.
Just
spend
all
my
time
on
your
Instagram
Просто
провожу
все
свое
время
в
твоем
Инстаграме
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
To
have
everything
that
you
want
in
life
Иметь
все,
что
ты
хочешь
в
жизни.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
Must
be
nice
Должно
быть,
здорово.
To
have
everything
that
you
want
in
life
Иметь
все,
что
ты
хочешь
в
жизни.
Must
be
nice,
it
must
be
fucking
nice
Должно
быть,
это
хорошо,
должно
быть,
чертовски
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.