Will Jay - Version of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Will Jay - Version of Love




Version of Love
Версия любви
Thanks a lot, Shakespeare
Спасибо, Шекспир,
Where's my Juliet?
Где моя Джульетта?
Books have set my standards high
Книги задрали планку слишком высоко,
I guess my type is non-existent
Похоже, мой типаж не существует.
My dumb ideas fool me again
Глупые идеи снова меня обманывают,
Always lose myself in words in which I'm not holding the pen, oh
Я всегда теряюсь в словах, которые не я пишу, о,
But now I'm done with pretending
Но теперь я покончил с притворством,
I don't need happy endings anymore
Мне больше не нужны счастливые концы.
Oh yeah, I'm tired of falling
О да, я устал влюбляться
Oh yeah, for someone else's story
О да, в чужие истории.
'Cause he gets the girl and I get paper-cuts
Ведь он получает девушку, а я порезы от бумаги.
I guess it's time to write my own personal version of love
Думаю, пора написать свою собственную версию любви.
Said it's just a script
Говорят, что это просто сценарий,
Faces on a screen
Лица на экране,
Yet I'm in love with how in love they sound when all they are is acting
Но я влюблен в то, как влюбленно они звучат, хотя просто играют.
It's unrealistic
Это нереалистично,
They're way too good looking
Они слишком красивы,
Can't use their dialogue might come off odd 'cause I'm no Ryan Gosling, oh
Не могу использовать их диалоги, буду выглядеть странно, ведь я не Райан Гослинг, о,
Don't need those sappy movies
Мне не нужны эти слащавые фильмы,
Fairytales they don't suit me anymore
Сказки мне больше не подходят.
Oh yeah, I'm tired of falling
О да, я устал влюбляться
Oh yeah, for someone else's story
О да, в чужие истории.
'Cause he gets the girl and I get ticket stubs
Ведь он получает девушку, а я корешки от билетов.
I guess it's time to write my own personal version of love
Думаю, пора написать свою собственную версию любви.
My own personal version of love
Свою собственную версию любви.
My own personal version of love
Свою собственную версию любви.
I'm tired of the fiction
Я устал от вымысла,
All of the chick flicks
От всех этих мелодрам,
I want my own "Love Actually"
Хочу свою собственную "Реальную любовь".
'Cause who says that romance can't happen to me?
Кто сказал, что романтика не может случиться со мной?
Oh yeah, I'm tired of falling
О да, я устал влюбляться
Oh yeah, for someone else's story
О да, в чужие истории.
Oh yeah, I'm tired of falling
О да, я устал влюбляться
Oh yeah, for someone else's story
О да, в чужие истории.
I won't need one book to read, or one movie to see
Мне не нужна ни одна книга для чтения, ни один фильм для просмотра,
'Cause I'll have the one
Потому что у меня будет та самая,
But before that I need to write
Но прежде чем это случится, мне нужно написать
My own personal version of love
Свою собственную версию любви.
My own personal version of love
Свою собственную версию любви.
My own personal version of love
Свою собственную версию любви.
My own personal version of love
Свою собственную версию любви.
My own personal version of love
Свою собственную версию любви.





Writer(s): Behlendorf William Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.