Paroles et traduction Will Jennings, BLAKE & Royal Philharmonic Orchestra - Up Where We Belong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
knows
what
tomorrow
brings?
Кто
знает,
что
принесет
завтрашний
день?
In
a
world,
few
hearts
survive
В
этом
мире
немногие
сердца
выживают.
All
I
know
is
the
way
I
feel
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
чувствую.
When
it's
real,
I
keep
it
alive
Когда
все
по-настоящему,
я
поддерживаю
в
нем
жизнь.
The
road
is
long,
there
are
mountains
in
your
way
Дорога
длинна,
на
твоем
пути
горы.
But
we
climb
a
step
every
day
Но
мы
поднимаемся
на
ступеньку
каждый
день.
Love
lift
us
up
where
we
belong,
where
the
eagles
cry
Любовь
вознесет
нас
туда,
где
наше
место,
где
кричат
орлы.
On
a
mountain
high
На
высокой
горе
Love
lift
us
up
where
we
belong,
far
from
the
world
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
мы
должны
быть,
далеко
от
мира.
We
know,
up
where
the
clear
wind
blow
Мы
знаем,
где
дует
ясный
ветер.
Some
hang
on
to
used
to
be
Некоторые
держатся
за
то,
что
было
раньше.
Live
their
lives,
looking
behind
Живут
своей
жизнью,
оглядываясь
назад.
All
we
have
is
here
and
now
Все
что
у
нас
есть
здесь
и
сейчас
All
our
life,
out
there
to
find
Всю
нашу
жизнь
мы
должны
были
найти.
The
road
is
long,
there
are
mountains
in
our
way,
Дорога
длинна,
на
нашем
пути
горы,
But
we
climb
them
a
step
ev'ry
day
Но
мы
взбираемся
на
них
каждый
день.
Love
lift
us
up
where
we
belong,
where
the
eagles
cry
Любовь
вознесет
нас
туда,
где
наше
место,
где
кричат
орлы.
On
a
mountain
high
На
высокой
горе
Love
lift
us
up
where
we
belong,
far
from
the
world
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
мы
должны
быть,
далеко
от
мира.
We
know,
up
where
the
clear
winds
blow
Мы
знаем,
где
дуют
чистые
ветра.
Time
goes
by,
no
time
to
cry,
life's
you
and
I
Время
идет,
нет
времени
плакать,
жизнь
- это
ты
и
я.
A
live
today
Жить
сегодняшним
днем
Love
lift
us
up
where
we
belong,
where
the
eagles
cry
Любовь
вознесет
нас
туда,
где
наше
место,
где
кричат
орлы.
On
a
mountain
high
На
высокой
горе
Love
lift
us
up
where
we
belong,
far
from
the
world
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
мы
должны
быть,
далеко
от
мира.
We
know,
where
the
clear
winds
blow
Мы
знаем,
где
дуют
ясные
ветры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Nitzsche, Will Jennings, Buffy Sainte-marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.