Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ship and the Storm
Das Schiff und der Sturm
I'll
be
the
fire
if
youre
the
pourin
rain,
Ich
werde
das
Feuer
sein,
wenn
du
der
strömende
Regen
bist,
Put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
von
meinem
Elend.
I
swear
i
wont
come
back
again
Ich
schwöre,
ich
komme
nicht
wieder,
Until
you
suficate
this
flames
Bis
du
diese
Flammen
erstickst.
I'll
be
the
fire
you'll
be
the
rain
Ich
werde
das
Feuer
sein,
du
wirst
der
Regen
sein.
You'll
be
the
whiskey
I'll
be
the
blocks
of
ice,
Du
wirst
der
Whiskey
sein,
ich
werde
die
Eisblöcke
sein,
Can
you
melt
the
pain
away
Kannst
du
den
Schmerz
wegschmelzen?
Can
I
drown
in
you
tonight
Kann
ich
heute
Nacht
in
dir
ertrinken?
Just
tie
the
weights
Binde
einfach
die
Gewichte
fest.
Tie
'em
tie
'em
Binde
sie,
binde
sie.
You'll
be
the
whiskey
I'll
be
the
ice
Du
wirst
der
Whiskey
sein,
ich
werde
das
Eis
sein.
I'll
be
the
shipwreck
you
can
be
my
storm
Ich
werde
das
Schiffswrack
sein,
du
kannst
mein
Sturm
sein,
Break
me
down
piece
by
piece
Brich
mich
Stück
für
Stück
auseinander
And
send
me
crashing
back
to
shore
Und
schicke
mich
krachend
zurück
ans
Ufer.
Oh
I'll
be
driftward
ever
more
Oh,
ich
werde
für
immer
abtreiben.
I'll
be
the
shipwreck
you'll
be
the
storm
Ich
werde
das
Schiffswrack
sein,
du
wirst
der
Sturm
sein.
I'll
be
the
addict
you
can
be
my
vice
Ich
werde
der
Süchtige
sein,
du
kannst
meine
Sucht
sein,
And
when
I've
gambeled
up
my
life
Und
wenn
ich
mein
Leben
verspielt
habe,
On
a
pair
of
specaled
ice
Auf
ein
Paar
gesprenkelter
Würfel,
You'll
show
me
how
to
pay
the
price
Wirst
du
mir
zeigen,
wie
ich
den
Preis
bezahle.
I'll
be
the
addict
you'll
be
the
vice
Ich
werde
der
Süchtige
sein,
du
wirst
die
Sucht
sein.
You'll
show
me
how
to
pay
the
price
Du
wirst
mir
zeigen,
wie
ich
den
Preis
bezahle.
I'll
be
the
addict
you'll
be
the
vice
Ich
werde
der
Süchtige
sein,
du
wirst
die
Sucht
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Knox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.