Will Mara - No Me Compares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Will Mara - No Me Compares




No Me Compares
Не сравнивай меня
No quiero que me compares
Не сравнивай меня ни с кем,
Pero siquieres
Но если хочешь,
Puedo darte asta la rebancha claro que si
Могу дать тебе даже реванш, конечно.
Tu vas a resar mil veses por que boy acerte falta loce
Ты будешь молить тысячу раз, потому что я буду тебе очень не хватать.
No me compares nunca porque a el le falta la experiencia que yo tengo
Не сравнивай меня никогда, потому что ему не хватает моего опыта.
Y tu bas a enseñarle abesar como yo
И ты будешь учить его целоваться, как я.
Beso y vas atardarte un siglo lo juro
Целовать, и тебе понадобится целая вечность, клянусь.
No me compares por que asta tu bas allamarlo por mi nombre
Не сравнивай меня, потому что ты даже будешь называть его моим именем.
No me compares porque lo grastes que te llamen inosente
Не сравнивай меня, потому что тебе надоест, что тебя называют наивной.
Dejastes a un hombre por un adolesente
Ты променяла мужчину на подростка.
No me compares no no no me compares no no
Не сравнивай меня, нет, нет, не сравнивай меня, нет, нет.
No me compares no no me compares ouyeyeeeeeee
Не сравнивай меня, нет, нет, не сравнивай меня, слышишь?
Tu me vas a echardemenos cada noche
Ты будешь скучать по мне каждую ночь.
Lloraras arrepentido como una tonta
Будешь плакать, раскаиваясь, как дурочка.
Me cambiastes por un bobo
Ты променяла меня на болвана.
Tu lo probocastes todo te aguantas
Ты сама всё это спровоцировала, так что терпи.
No me compares por que asta tu bas allamarlo por mi nombre
Не сравнивай меня, потому что ты даже будешь называть его моим именем.
No me compares porque lo grastes que te llamen inosente
Не сравнивай меня, потому что тебе надоест, что тебя называют наивной.
Dejar a un hombre por un adolesente
Променять мужчину на подростка.
No me compares no no no me compares no no
Не сравнивай меня, нет, нет, не сравнивай меня, нет, нет.
No me compares no no no me compares nononononono
Не сравнивай меня, нет, нет, не сравнивай меня, нет, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Carlos Cesar Sanchez Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.