Will Pan feat. Rainie Yang - 打呼 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Will Pan feat. Rainie Yang - 打呼




打呼
Храп
曾經的何時我沒想過會有這一天
Когда-то я и представить себе не мог этот день,
沒法安心入眠 被枕邊人頻頻抱怨
Когда не могу спокойно уснуть, моя любимая постоянно жалуется.
闔上眼就被嫌 連呼吸都被埋怨
Стоит закрыть глаза слышу упреки, даже дышать нельзя.
我到底做錯什麼還是問題出自
Что же я сделал не так, или проблема во мне самом?
我不是故意 聲音那麼明顯
Я не специально так громко храплю,
難道我呼吸頻率音量分貝高了一點
Неужели частота, громкость и децибелы моего дыхания слишком высоки?
Oh baby sorry 讓我去隔壁房間
О, милая, прости, пойду в соседнюю комнату,
還給你一個完美無暇寧靜私人空間
Верну тебе идеальное, безупречное, тихое личное пространство.
Oh baby, baby that's ok
О, милая, милая, все в порядке,
只要有你陪在身邊夜裡就不怕黑
Пока ты рядом со мной, мне не страшно в темноте.
Oh baby, baby (baby) that's ok
О, милая, милая (милая), все в порядке,
喜歡依偎著你慢慢入睡
Мне нравится прижиматься к тебе и медленно засыпать.
在你的身邊打呼 (打呼) 起床後打個招呼 (Hello)
Храпеть рядом с тобой (храпеть), а утром поздороваться (Привет),
能在你身邊打呼 (打呼) 是我最大的幸福 (Yea yea)
Иметь возможность храпеть рядом с тобой (храпеть) мое самое большое счастье (Да, да).
所以是腦人的鬧人 還是擾人的人腦
Так это мозг надоедливый, надоедливый или надоедливый мозг,
我擔心我在打擾你睡覺
Я волнуюсь, что мешаю тебе спать.
你說真愛不會計較 愛成為習慣真的很奇妙
Ты говоришь, что настоящая любовь не обращает внимания на мелочи, любовь, ставшая привычкой, действительно удивительна.
你叫我安心只要有我在你身邊 就算呼嚕呼嚕 奇奇窟窟
Ты просишь меня не волноваться, пока я рядом с тобой, даже если храплю, хрюкаю и пыхчу,
象徵一種愛的招呼
Это знак любви, словно приветствие.
Hey 我還是有點內疚 側過身換個睡姿也是沒救
Эй, мне все еще немного стыдно, переворачиваюсь на бок, меняю позу, но это не помогает.
天花板不只盯了多久 不想破壞你夜裡美麗的夢
Сколько же я смотрел в потолок, не желая разрушать твои прекрасные ночные сны.
Uhh 只想你抱著我 Ohh 只想你陪著我
Ах, я просто хочу, чтобы ты обнимала меня, ох, просто хочу, чтобы ты была рядом.
Oh my 那不是我 我的聲音好像著了魔
О боже, это не я, мой голос словно заколдован.
Oh baby, baby that's ok
О, милая, милая, все в порядке,
只要有你陪在身邊夜裡就不怕黑
Пока ты рядом со мной, мне не страшно в темноте.
Oh baby, baby (baby) that's ok
О, милая, милая (милая), все в порядке,
喜歡依偎著你慢慢入睡
Мне нравится прижиматься к тебе и медленно засыпать.
在你的身邊打呼 (打呼) 起床後打個招呼 (Hello)
Храпеть рядом с тобой (храпеть), а утром поздороваться (Привет),
能在你身邊打呼 (打呼) 是我最大的幸福 (Yea yea)
Иметь возможность храпеть рядом с тобой (храпеть) мое самое большое счастье (Да, да).
在你的身邊打呼 (打呼) 起床後打個招呼 (Hello)
Храпеть рядом с тобой (храпеть), а утром поздороваться (Привет),
能在你身邊打呼 (打呼) 是我最大的幸福 (Yea yea)
Иметь возможность храпеть рядом с тобой (храпеть) мое самое большое счастье (Да, да).
So come and 打個呼 打個呼
Так давай и похрапим, похрапим,
Come on and 打個呼 打個呼 打個呼
Давай, похрапим, похрапим, похрапим,
打招呼 打招呼
Поздороваемся, поздороваемся,
起床後 打招呼 打招呼 打招呼 Hello
Проснувшись, поздороваемся, поздороваемся, поздороваемся, привет.
在你的身邊打呼 (打呼) 起床後打個招呼 (Hello)
Храпеть рядом с тобой (храпеть), а утром поздороваться (Привет),
能在你身邊打呼 (打呼) 是我最大的幸福 (Yea yea)
Иметь возможность храпеть рядом с тобой (храпеть) мое самое большое счастье (Да, да).





Writer(s): Will Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.