Paroles et traduction 潘瑋柏 - Medley : 我的麥克風 + 誰是MVP - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley : 我的麥克風 + 誰是MVP - Live
Medley: My Microphone + Who's the MVP - Live
左邊的觀眾
右邊的觀眾
對面的觀眾
Turn
out
Audience
on
the
left,
audience
on
the
right,
audience
in
the
front,
turn
out
有沒有觀眾
請各位觀眾
Are
there
any
audience?
All
audience,
是誰搶走了我的麥克風
Who
stole
my
microphone?
沒關係
我還有我的喉嚨
yeah
yeah
It's
okay,
I
still
have
my
throat
yeah
yeah
是誰看扁了我沒有觀眾
Who
looks
down
on
me
for
having
no
audience?
我自己第一個被感動
uh
oh
I'm
the
first
one
to
be
moved
uh
oh
Yo
怕不怕
Yo,
are
you
scared?
不管有想法
沒想法
Whether
you
have
an
idea
or
not,
麥克風想拿
代價怕不怕
If
you
want
to
take
the
microphone,
are
you
afraid
of
the
price?
你的媽
在這告訴我爸
Your
mom,
tell
my
dad
right
here,
唱首傳奇歌曲
我不怕
就不怕
I'm
not
afraid
to
sing
a
legendary
song,
not
afraid
那聽完
謝謝你
想要獻花
Then
after
listening,
thank
you
for
wanting
to
offer
flowers.
到旁邊排隊要個號碼吧
Get
a
number
in
line
next
to
you
如果沒有人
只剩下我跟我的麥克風
If
there's
no
one
left
but
me
and
my
microphone,
到底怕不怕
我不怕
你怕不怕
我不怕
Are
you
afraid
or
not?
I'm
not
afraid.
Are
you
afraid
or
not?
I'm
not
afraid
是誰搶走了我的麥克風
Who
stole
my
microphone?
沒關係
我還有我的喉嚨
yeah
yeah
It's
okay,
I
still
have
my
throat
yeah
yeah
是誰看扁了我沒有觀眾
Who
looks
down
on
me
for
having
no
audience?
我自己第一個被感動
uh
oh
I'm
the
first
one
to
be
moved
uh
oh
左邊的觀眾
右邊的觀眾
對面的觀眾
Audience
on
the
left,
audience
on
the
right,
audience
in
the
front
有沒有觀眾
請各位觀眾
Are
there
any
audience?
All
audience,
給我們最大的尖叫聲
Give
us
the
loudest
scream
(有誰成功沒下過了苦功)
(Who
succeeded
without
putting
in
the
hard
work?)
(有誰出生就拿著麥克風)
(Who
was
born
holding
a
microphone?)
And
I'm
back
yo
And
I'm
back
yo
Now
誰是真正MVP
Now
who's
the
real
MVP?
歡迎回來
時間沒過那麼快
我從不辜負期待
Welcome
back,
time
hasn't
passed
that
quickly,
I
never
disappoint
expectations
So
I′m
back
for
a
four
time
So
I'm
back
for
a
fourth
time
Hits
you,
you
know
it
Hits
you,
you
know
it
I
got
you
booty
shaking
screaming
I
like
it
pow
I
got
your
booty
shaking
screaming
I
like
it
pow
四次出擊入侵你的腦細胞
Four
strikes
invading
your
brain
cells
我的血液在燃燒
聽著節奏在環繞
My
blood
is
burning,
listening
to
the
rhythm
surrounding
靜靜的聽
我釋放心中所有的信心
Listen
quietly,
I
release
all
the
confidence
in
my
heart
儲備所有能量
讓你知道我再次出擊
Reserve
all
the
energy,
let
you
know
I'm
attacking
again
要我等
沒耐心等
Ask
me
to
wait?
No
patience
to
wait
時間一分一秒飛逝
還要耐心的等
Time
flies
by,
still
have
to
wait
patiently
因為我上場就發光
我上場就發亮
Because
I
shine
when
I'm
on
stage,
I
shine
when
I'm
on
stage
你爸爸也愛我
你媽媽更愛我
yo
Your
dad
loves
me,
your
mom
loves
me
even
more
yo
但誰是rap的mvp
那個人手中是否握著M-I-C
But
who
is
the
rap
MVP,
is
that
person
holding
an
M-I-C
是我是你是你是我是我還是我
Is
it
me,
is
it
you,
is
it
you,
is
it
me,
or
is
it
me
Now
that
I'm
back
you
will
never
get
your
mic
back
Now
that
I'm
back,
you
will
never
get
your
mic
back
Now
誰是真正MVP
Now
who's
the
real
MVP?
Oh
oh
will
now
here
we
go
Oh
oh
will
now
here
we
go
Cause
I′m
back
yo
Cause
I'm
back
yo
And
you
like
it
And
you
like
it
And
I'm
back
yo
And
I'm
back
yo
And
you
know
it
And
you
know
it
Now
誰是真正MVP
Now
who's
the
real
MVP?
Oh
oh
will
now
here
we
go
Oh
oh
will
now
here
we
go
你是否曾經躺在冷冰冰的病床上
Have
you
ever
been
lying
in
a
cold,
hard
hospital
bed,
抱著雙膝槌著胸身體卻是無法行動
Hugging
your
knees,
pounding
your
chest,
but
your
body
can't
move.
問候你
你好感動
Greet
you,
you
are
so
touched
嘲笑你
你不能動
Laugh
at
you,
you
can't
move
懷疑你
你不能兇
Doubt
you,
you
can't
be
fierce
到底是誰
就是我
Who
is
it?
It's
me
跌倒之後非得爬起來
like
Jordan
After
falling
down,
you
have
to
get
up
like
Jordan
我穿著背號球衣號碼
four
five
I'm
wearing
the
jersey
number
four
five
我管你瞇著眼怎麼去想怎看我
I
don't
care
how
you
squint
to
think
or
look
at
me
我管你東說西說怎麼去說隨便去說
I
don't
care
what
you
say,
how
you
say
it,
just
say
it
You
know
that
I
can
see
You
know
that
I
can
see
You
know
that
I
can
be
You
know
that
I
can
be
我即使閉上眼睛
Even
if
I
close
my
eyes
我照樣聽見呼喚聲音
I
can
still
hear
the
calling
voice
千萬不要不能掉以輕心
Never
ever
let
your
guard
down
我釋放我的動力我的背影無時無刻籠罩著你
I
release
my
power,
my
back
is
always
overshadowing
you
你不要
想忽視
我的存在
Don't
you
dare,
try
to
ignore
my
existence
我的態度
你知道
從不更改
My
attitude,
you
know,
never
changes
我照我的方式站起來
I
stand
up
in
my
own
way
就算我
你都得聽
Even
if
I,
you
have
to
listen
Now
誰是真正MVP
Now
who's
the
real
MVP?
Oh
oh
will
now
here
we
go
Oh
oh
will
now
here
we
go
Cause
I′m
back
yo
Cause
I'm
back
yo
And
you
like
it
And
you
like
it
And
I'm
back
yo
And
I'm
back
yo
And
you
know
it
And
you
know
it
Now
誰是真正MVP
Now
who's
the
real
MVP?
Oh
oh
will
now
here
we
go
Oh
oh
will
now
here
we
go
You
(like
it)
You
(like
it)
And
I'm
(back
yo)
And
I'm
(back
yo)
And
you
(know
it)
And
you
(know
it)
Now
誰是真正MVP
Now
who's
the
real
MVP?
Oh
oh
will
now
here
we
go
Oh
oh
will
now
here
we
go
And
I′m
back
yo
And
I'm
back
yo
And
you
know
it
And
you
know
it
Now
誰是真正MVP
Now
who's
the
real
MVP?
Cause
I′m
back
(oh
oh
will
now
here
we
go)
Cause
I'm
back
(oh
oh
will
now
here
we
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeon Seung Woo, Kim Do Hoon, 林夕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.