潘瑋柏 - 無重力 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 潘瑋柏 - 無重力




無重力
No Gravity
畫面不動了 情歌不唱了
The scene freezes, the love song stops
愛情的重播鍵明明一直按著
The replay key of love is still clearly being pressed
什麼原因 讓時間停了
What's the reason that time has stopped?
在傷心的盡頭被停格
At the end of heartache, it paused
電梯不動了 愛也停止了
The elevator isn't moving, love has also stopped
可是墜入的感覺怎麼還在呢
But why do I still feel like I'm falling?
熱鬧的街道還在狂歡著
The bustling streets are still reveling
為何我卻孤單 飄浮著
Why am I alone and drifting?
無重力騰空 慢慢跌入無盡的黑洞
So weightless, floating in the air, slowly falling into a bottomless black hole
沒知覺的傷痛 飄蕩的心 卻摔得更重
An insensible pain, my heart adrift, yet my fall is even harder
我愛你 你愛我 是不是 還不夠
I love you, you love me, is that not enough?
我不懂 為什麼 付出的 全落空
I don't understand why everything I gave was in vain
無重力 愛墜落
No gravity, love falls
粉身碎骨的我 不受控制的手
My body shattered, my uncontrolled hands
還能抓住什麼
What can I still hold on to?
我愛你 你愛我 算不算 是承諾
I love you, you love me, is that a promise?
全世界 都沉默 沒聲音 的嘶吼
The whole world is silent, a soundless roar
無重力 愛墜落
No gravity, love falls
最緩慢的折磨 只剩遍體鱗傷的我
The slowest torture, only my battered self remains
撐到最後
Holding on till the end
畫面不動了 情歌不唱了
The image freezes, love songs stop
愛情的重播鍵明明一直按著
The replay button of love is clearly still pressed
什麼原因 讓時間停了
What is the reason time has stopped
在傷心的盡頭被停格
At the end of sadness, frozen
Ya
Ya
電梯不動了 愛也停止了
The elevator isn't moving, love has also stopped
可是墜入的感覺怎麼還在呢
But why do I still feel like I'm falling?
熱鬧的街道還在狂歡著
The bustling streets are still reveling
為何我卻孤單 飄浮著
Why am I alone and drifting?
無重力騰空 慢慢跌入無盡的黑洞
I float with no gravity, slowly falling into a bottomless black hole
沒知覺的傷痛 飄蕩在半空的心
A heart that floats in the air, with an insensible pain
越掙扎卻摔得更重
The more I struggle, the harder I fall
我愛你 你愛我 是不是 還不夠
I love you, you love me, is that not enough?
我不懂 為什麼 付出的 全落空
I don't understand why everything I gave was in vain
無重力 愛墜落
No gravity, love falls
粉身碎骨的我 不受控制的手
My body shattered, my uncontrolled hands
還能抓住什麼
What can I still hold on to?
我愛你 你愛我 算不算 是承諾
I love you, you love me, is that a promise?
全世界 都沉默 沒聲音 的嘶吼
The whole world is silent, a soundless roar
無重力 愛墜入
No gravity, love falls
最緩慢的折磨 只剩遍體鱗傷的我
The slowest torture, only my battered self remains
撐到最後
Holding on till the end
我愛你 你愛我 是不是 還不夠
I love you, you love me, is that not enough?
我不懂 為什麼 付出的全落空
I don't understand why everything I gave was in vain
無重力 愛墜落
No gravity, love falls
粉身碎骨的我 不受控制的手
My body shattered, my uncontrolled hands
還能抓住什麼
What can I still hold on to?
我愛你 你愛我 算不算 是承諾
I love you, you love me, is that a promise?
全世界 都沉默 沒聲音 的嘶吼
The whole world is silent, a soundless roar
無重力 愛墜落
No gravity, love falls
最緩慢的折磨 只剩遍體鱗傷的我
The slowest torture, only my battered self remains
撐到最後
Holding on till the end





Writer(s): Wei Bai Pan, Nian He Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.