Paroles et traduction 潘瑋柏 - 無重力
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
畫面不動了
情歌不唱了
The
scene
freezes,
the
love
song
stops
愛情的重播鍵明明一直按著
The
replay
key
of
love
is
still
clearly
being
pressed
什麼原因
讓時間停了
What's
the
reason
that
time
has
stopped?
在傷心的盡頭被停格
At
the
end
of
heartache,
it
paused
電梯不動了
愛也停止了
The
elevator
isn't
moving,
love
has
also
stopped
可是墜入的感覺怎麼還在呢
But
why
do
I
still
feel
like
I'm
falling?
熱鬧的街道還在狂歡著
The
bustling
streets
are
still
reveling
為何我卻孤單
飄浮著
Why
am
I
alone
and
drifting?
無重力騰空
慢慢跌入無盡的黑洞
So
weightless,
floating
in
the
air,
slowly
falling
into
a
bottomless
black
hole
沒知覺的傷痛
飄蕩的心
卻摔得更重
An
insensible
pain,
my
heart
adrift,
yet
my
fall
is
even
harder
我愛你
你愛我
是不是
還不夠
I
love
you,
you
love
me,
is
that
not
enough?
我不懂
為什麼
付出的
全落空
I
don't
understand
why
everything
I
gave
was
in
vain
無重力
愛墜落
No
gravity,
love
falls
粉身碎骨的我
不受控制的手
My
body
shattered,
my
uncontrolled
hands
還能抓住什麼
What
can
I
still
hold
on
to?
我愛你
你愛我
算不算
是承諾
I
love
you,
you
love
me,
is
that
a
promise?
全世界
都沉默
沒聲音
的嘶吼
The
whole
world
is
silent,
a
soundless
roar
無重力
愛墜落
No
gravity,
love
falls
最緩慢的折磨
只剩遍體鱗傷的我
The
slowest
torture,
only
my
battered
self
remains
撐到最後
Holding
on
till
the
end
畫面不動了
情歌不唱了
The
image
freezes,
love
songs
stop
愛情的重播鍵明明一直按著
The
replay
button
of
love
is
clearly
still
pressed
什麼原因
讓時間停了
What
is
the
reason
time
has
stopped
在傷心的盡頭被停格
At
the
end
of
sadness,
frozen
電梯不動了
愛也停止了
The
elevator
isn't
moving,
love
has
also
stopped
可是墜入的感覺怎麼還在呢
But
why
do
I
still
feel
like
I'm
falling?
熱鬧的街道還在狂歡著
The
bustling
streets
are
still
reveling
為何我卻孤單
飄浮著
Why
am
I
alone
and
drifting?
無重力騰空
慢慢跌入無盡的黑洞
I
float
with
no
gravity,
slowly
falling
into
a
bottomless
black
hole
沒知覺的傷痛
飄蕩在半空的心
A
heart
that
floats
in
the
air,
with
an
insensible
pain
越掙扎卻摔得更重
The
more
I
struggle,
the
harder
I
fall
我愛你
你愛我
是不是
還不夠
I
love
you,
you
love
me,
is
that
not
enough?
我不懂
為什麼
付出的
全落空
I
don't
understand
why
everything
I
gave
was
in
vain
無重力
愛墜落
No
gravity,
love
falls
粉身碎骨的我
不受控制的手
My
body
shattered,
my
uncontrolled
hands
還能抓住什麼
What
can
I
still
hold
on
to?
我愛你
你愛我
算不算
是承諾
I
love
you,
you
love
me,
is
that
a
promise?
全世界
都沉默
沒聲音
的嘶吼
The
whole
world
is
silent,
a
soundless
roar
無重力
愛墜入
No
gravity,
love
falls
最緩慢的折磨
只剩遍體鱗傷的我
The
slowest
torture,
only
my
battered
self
remains
撐到最後
Holding
on
till
the
end
我愛你
你愛我
是不是
還不夠
I
love
you,
you
love
me,
is
that
not
enough?
我不懂
為什麼
付出的全落空
I
don't
understand
why
everything
I
gave
was
in
vain
無重力
愛墜落
No
gravity,
love
falls
粉身碎骨的我
不受控制的手
My
body
shattered,
my
uncontrolled
hands
還能抓住什麼
What
can
I
still
hold
on
to?
我愛你
你愛我
算不算
是承諾
I
love
you,
you
love
me,
is
that
a
promise?
全世界
都沉默
沒聲音
的嘶吼
The
whole
world
is
silent,
a
soundless
roar
無重力
愛墜落
No
gravity,
love
falls
最緩慢的折磨
只剩遍體鱗傷的我
The
slowest
torture,
only
my
battered
self
remains
撐到最後
Holding
on
till
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Bai Pan, Nian He Li
Album
零零柒
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.