潘瑋柏 - 硬鬧 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 潘瑋柏 - 硬鬧




硬鬧
Hard-Headed
眼神鎖定目標 正中紅心標靶
My gaze is fixed on the target, hitting the bullseye
當我踏進聚光 all in 這把
When I step into the spotlight, I'm all in
所有訴求 一個重點
My only focus is
無法無天 不被看扁
To be rebellious and not be underestimated
身體圍著 炙熱火焰
My body is surrounded by burning flames
此時此地寫下一頁
Here and now, I write a new chapter
由我主導 由我嗆 由我 發飆才像樣
I take the lead, I speak my mind, I rage because that's how I roll
地位和級別全歸屬重量 問題有誰能夠比我更強
My status and level are all about my weight
一觸即發 make it hot 瞬間點燃 make it rock
Who can compare to my strength?
腦袋細胞神經夠硬 we goin′ make the party drop
Ready to explode, make it hot, ignite it instantly, make it rock
Taipei I like it
Taipei I like it
Shanghai I like it
Shanghai I like it
Tokyo I like it
Tokyo I like it
We really really like it
We really really like it
Yo girls we like it
Yo girls we like it
Yo boys we like it
Yo boys we like it
我隊員夠硬 全員到齊
My crew is tough, we're all here
來一起硬鬧
Let's get wild together
After show 還有 after party
After the show, there's an after party
Party 直達 hotel 大廳
After the party, straight to the hotel lobby
私人電梯 空中耳鳴
Private elevator, ringing in my ears
無理取 now 這是我的天性
Unreasonable now, that's my nature
潘瑋柏 你到底行不行
Will Pan, can you do it?
引號加問號 你到底硬不硬
Question marks in quotation marks
去的每個場合就是拼第一
Are you tough or not?
我有 99 個問題 硬不是習題
I have 99 problems, but toughness ain't one
我自傲 不瞎鬧 全程直播 準備大鬧
I'm proud, not crazy
地位和級別別擔心比較 站上我的寶座來個皇家禮砲
Livestreaming the whole thing, ready to make a scene
一觸即發 make it hot 瞬間點燃 make it rock
Don't worry about comparing status and level
腦袋細胞神經夠硬 we goin' make the party drop
Stand on my throne and let the royal salute fly
New York I like it
New York I like it
LA I like it
LA I like it
Hong Kong I like it
Hong Kong I like it
We really really like it
We really really like it
Yo girls we like it
Yo girls we like it
Yo boys we like it
Yo boys we like it
我隊員夠硬 全員到齊
My crew is tough, we're all here
來一起硬鬧
Let's get wild together





Writer(s): Ni Zi Gang Nese, Will Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.