Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Back
Schau nicht zurück
The
world
is
changing
an
old
man
told
me
Die
Welt
verändert
sich,
sagte
mir
ein
alter
Mann
I'm
just
trying
to
do
my
very
best
Ich
versuche
nur
mein
Bestes
zu
geben
I
drive
a
pick-up
truck
the
old
man
sold
me
Ich
fahre
einen
Pick-up,
den
mir
der
alte
Mann
verkauft
hat
Think
I'm
gonna
take
me
a
little
trip
out
west
Ich
glaube,
ich
mache
einen
kleinen
Ausflug
nach
Westen
So
I
headed
out
to
Southern
California
Also
machte
ich
mich
auf
nach
Südkalifornien
Get
some
sand
in
my
shoes
Um
etwas
Sand
in
meine
Schuhe
zu
bekommen
I
couldn't
take
all
that
earthquake
paranoia
Ich
konnte
diese
ganze
Erdbeben-Paranoia
nicht
ertragen
I'm
gonna
go
back
to
Texas
and
sing
my
blues
Ich
gehe
zurück
nach
Texas
und
singe
meinen
Blues
I
had
a
little
girl
down
in
Leon
Springs
Ich
hatte
ein
kleines
Mädchen
unten
in
Leon
Springs
She
loved
me
good
and
she
loved
me
strong
Sie
liebte
mich
gut
und
sie
liebte
mich
stark
She
always
thinking
about
them
wedding
rings
Sie
dachte
immer
an
diese
Eheringe
She
said
she'd
wait
for
me
but
not
too
long
Sie
sagte,
sie
würde
auf
mich
warten,
aber
nicht
zu
lange
I
know
all
good
things
must
come
to
an
end
Ich
weiß,
dass
alle
guten
Dinge
zu
Ende
gehen
müssen
We
decided
I
should
be
moving
on
Wir
beschlossen,
dass
ich
weiterziehen
sollte
She
said
she
still
wanted
to
be
my
good
friend
Sie
sagte,
sie
wolle
immer
noch
meine
gute
Freundin
sein
I
hit
the
road
the
next
day
at
dawn
Ich
machte
mich
am
nächsten
Tag
im
Morgengrauen
auf
den
Weg
It's
been
a
long
time
since
I've
been
home
Es
ist
lange
her,
dass
ich
zu
Hause
war
The
open
road
is
where
I
roam
Die
offene
Straße
ist,
wo
ich
umherstreife
Where
I
go
nobody
knows
but
me
Wohin
ich
gehe,
weiß
niemand
außer
mir
When
I
get
tired
of
this
running
around
Wenn
ich
dieses
Herumlaufen
satt
habe
I'm
gonna
go
back
to
the
hill
country
and
settle
down
Gehe
ich
zurück
ins
Hill
Country
und
lasse
mich
nieder
Then
you
know
where
to
go
if
you
wanna
find
me
Dann
weißt
du,
wo
du
mich
finden
kannst,
wenn
du
mich
suchst
Rice
and
beans
with
the
rising
sun
Reis
und
Bohnen
mit
der
aufgehenden
Sonne
On
my
way
to
a
brand
new
town
Auf
dem
Weg
zu
einer
brandneuen
Stadt
Gonna
drive
all
day
til
the
driving
is
done
Werde
den
ganzen
Tag
fahren,
bis
das
Fahren
erledigt
ist
Gonna
make
San
Marcos
with
a
brand
new
sound
Werde
San
Marcos
mit
einem
brandneuen
Sound
erreichen
So
what
is
the
moral
of
the
story
Also,
was
ist
die
Moral
von
der
Geschichte
What
are
the
lessons
to
be
learned
Was
sind
die
Lektionen,
die
gelernt
werden
müssen
Out
on
the
road
its
all
guts
and
no
glory
Draußen
auf
der
Straße
geht
es
nur
um
Mut
und
nicht
um
Ruhm
Sometimes
we
all
end
up
getting
burned
Manchmal
verbrennen
wir
uns
alle
It's
been
a
long
time
since
I've
been
home
Es
ist
lange
her,
dass
ich
zu
Hause
war
The
open
road
is
where
I
roam
Die
offene
Straße
ist,
wo
ich
umherstreife
Where
I
go
nobody
knows
but
me
Wohin
ich
gehe,
weiß
niemand
außer
mir
When
I
get
tired
of
this
running
around
I'm
Wenn
ich
dieses
Herumlaufen
satt
habe,
Gonna
go
back
to
the
hill
country
and
settle
down
Gehe
ich
zurück
ins
Hill
Country
und
lasse
mich
nieder
Then
you
know
where
to
go
if
you
wanna
find
me
Dann
weißt
du,
wo
du
mich
finden
kannst,
wenn
du
mich
suchst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Paynter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.