Will Paynter - Don't Look Back - traduction des paroles en allemand

Don't Look Back - Will Payntertraduction en allemand




Don't Look Back
Schau nicht zurück
The world is changing an old man told me
Die Welt verändert sich, sagte mir ein alter Mann
I'm just trying to do my very best
Ich versuche nur mein Bestes zu geben
I drive a pick-up truck the old man sold me
Ich fahre einen Pick-up, den mir der alte Mann verkauft hat
Think I'm gonna take me a little trip out west
Ich glaube, ich mache einen kleinen Ausflug nach Westen
So I headed out to Southern California
Also machte ich mich auf nach Südkalifornien
Get some sand in my shoes
Um etwas Sand in meine Schuhe zu bekommen
I couldn't take all that earthquake paranoia
Ich konnte diese ganze Erdbeben-Paranoia nicht ertragen
I'm gonna go back to Texas and sing my blues
Ich gehe zurück nach Texas und singe meinen Blues
I had a little girl down in Leon Springs
Ich hatte ein kleines Mädchen unten in Leon Springs
She loved me good and she loved me strong
Sie liebte mich gut und sie liebte mich stark
She always thinking about them wedding rings
Sie dachte immer an diese Eheringe
She said she'd wait for me but not too long
Sie sagte, sie würde auf mich warten, aber nicht zu lange
I know all good things must come to an end
Ich weiß, dass alle guten Dinge zu Ende gehen müssen
We decided I should be moving on
Wir beschlossen, dass ich weiterziehen sollte
She said she still wanted to be my good friend
Sie sagte, sie wolle immer noch meine gute Freundin sein
I hit the road the next day at dawn
Ich machte mich am nächsten Tag im Morgengrauen auf den Weg
It's been a long time since I've been home
Es ist lange her, dass ich zu Hause war
The open road is where I roam
Die offene Straße ist, wo ich umherstreife
Where I go nobody knows but me
Wohin ich gehe, weiß niemand außer mir
When I get tired of this running around
Wenn ich dieses Herumlaufen satt habe
I'm gonna go back to the hill country and settle down
Gehe ich zurück ins Hill Country und lasse mich nieder
Then you know where to go if you wanna find me
Dann weißt du, wo du mich finden kannst, wenn du mich suchst
Rice and beans with the rising sun
Reis und Bohnen mit der aufgehenden Sonne
On my way to a brand new town
Auf dem Weg zu einer brandneuen Stadt
Gonna drive all day til the driving is done
Werde den ganzen Tag fahren, bis das Fahren erledigt ist
Gonna make San Marcos with a brand new sound
Werde San Marcos mit einem brandneuen Sound erreichen
So what is the moral of the story
Also, was ist die Moral von der Geschichte
What are the lessons to be learned
Was sind die Lektionen, die gelernt werden müssen
Out on the road its all guts and no glory
Draußen auf der Straße geht es nur um Mut und nicht um Ruhm
Sometimes we all end up getting burned
Manchmal verbrennen wir uns alle
It's been a long time since I've been home
Es ist lange her, dass ich zu Hause war
The open road is where I roam
Die offene Straße ist, wo ich umherstreife
Where I go nobody knows but me
Wohin ich gehe, weiß niemand außer mir
When I get tired of this running around I'm
Wenn ich dieses Herumlaufen satt habe,
Gonna go back to the hill country and settle down
Gehe ich zurück ins Hill Country und lasse mich nieder
Then you know where to go if you wanna find me
Dann weißt du, wo du mich finden kannst, wenn du mich suchst





Writer(s): William Paynter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.