Will Paynter - Don't Look Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Will Paynter - Don't Look Back




Don't Look Back
Не оглядывайся
The world is changing an old man told me
Мир меняется, сказал мне один старик,
I'm just trying to do my very best
Я просто стараюсь сделать все, что в моих силах.
I drive a pick-up truck the old man sold me
Я вожу пикап, который мне продал этот старик,
Think I'm gonna take me a little trip out west
Думаю, я отправлюсь в небольшое путешествие на запад.
So I headed out to Southern California
Так что я отправился в Южную Калифорнию,
Get some sand in my shoes
Чтобы песок попал в мои ботинки.
I couldn't take all that earthquake paranoia
Я не мог вынести всю эту паранойю по поводу землетрясений,
I'm gonna go back to Texas and sing my blues
Я вернусь в Техас и спою свой блюз.
I had a little girl down in Leon Springs
У меня была девушка в Леон Спрингс,
She loved me good and she loved me strong
Она любила меня крепко и сильно.
She always thinking about them wedding rings
Она всегда думала об этих обручальных кольцах,
She said she'd wait for me but not too long
Она сказала, что будет ждать меня, но не слишком долго.
I know all good things must come to an end
Я знаю, что все хорошее когда-нибудь кончается,
We decided I should be moving on
Мы решили, что мне пора двигаться дальше.
She said she still wanted to be my good friend
Она сказала, что все еще хочет быть моим хорошим другом,
I hit the road the next day at dawn
Я отправился в путь на следующий день на рассвете.
It's been a long time since I've been home
Давно я не был дома,
The open road is where I roam
Открытая дорога вот где я брожу.
Where I go nobody knows but me
Куда я иду, никто не знает, кроме меня.
When I get tired of this running around
Когда я устану от этих скитаний,
I'm gonna go back to the hill country and settle down
Я вернусь в холмистую местность и остепенюсь.
Then you know where to go if you wanna find me
Тогда ты будешь знать, куда идти, если захочешь меня найти.
Rice and beans with the rising sun
Рис и бобы с восходящим солнцем,
On my way to a brand new town
Я на пути в новый город.
Gonna drive all day til the driving is done
Буду ехать весь день, пока не закончу путь,
Gonna make San Marcos with a brand new sound
Доберусь до Сан-Маркоса с новым звучанием.
So what is the moral of the story
Так в чем же мораль этой истории?
What are the lessons to be learned
Какие уроки нужно извлечь?
Out on the road its all guts and no glory
В дороге все кишки наружу, а славы нет,
Sometimes we all end up getting burned
Иногда мы все в конечном итоге обжигаемся.
It's been a long time since I've been home
Давно я не был дома,
The open road is where I roam
Открытая дорога вот где я брожу.
Where I go nobody knows but me
Куда я иду, никто не знает, кроме меня.
When I get tired of this running around I'm
Когда я устану от этих скитаний,
Gonna go back to the hill country and settle down
Я вернусь в холмистую местность и остепенюсь.
Then you know where to go if you wanna find me
Тогда ты будешь знать, куда идти, если захочешь меня найти.





Writer(s): William Paynter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.