Paroles et traduction Will Smith - Don't Say Nothin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Say Nothin'
Не Говори Ничего
Yo,
when
I
released
my
first
single
back
in
like
'86
Йоу,
когда
я
выпустил
свой
первый
сингл
где-то
в
'86
(Jus
don't,
uh,
uh)
(Только
не,
э-э,
э-э)
People
was
like
oh
you
know
that's
popcorn
and
you
know
they
weak
Люди
говорили,
мол,
это
попкорн,
и,
типа,
слабовато
(Jus
don't,
uh,
uh)
(Только
не,
э-э,
э-э)
You
know
then
I
mess
around,
I
go
world
trade
on
them
Знаешь,
потом
я
всех
обставил,
показал
им
мировой
класс
(Jus
don't,
uh,
uh)
(Только
не,
э-э,
э-э)
Bangin'
out
them
multiplastic,
still
got
negativity
to
bring
Зарабатывал
миллионы,
но
негатив
всё
равно
лился
(Jus
don't,
uh,
uh)
(Только
не,
э-э,
э-э)
My
thing
is
if
you
can't
say
nothin'
nice
don't
say
nothin'
Моя
тема
такая:
если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего,
лучше
промолчи
Take
your
place
allow
me
to
flex
a
taste
Займи
свое
место,
позволь
мне
блеснуть
мастерством
As
my
accomplishments
bring
up
my
comp
like
mase
Пока
мои
достижения
поднимают
мой
статус,
как
у
Mase
Face
me
the
star
of
stage
and
TV
Взгляни
на
меня,
звезду
сцены
и
телевидения
My
face
be
seen
in
almost
every
country
Моё
лицо
можно
увидеть
почти
в
каждой
стране
Grammy
winner
soon
to
be
Oscar
nominee
Обладатель
Грэмми,
скоро
буду
номинирован
на
Оскар
Who
he
that's
dressed
jiggy
straight
from
west
Philly
Кто
это,
одетый
стильно,
прямиком
из
Западной
Филадельфии?
Thought
I
was
whack
'cause
I
wanted
to
act
Думали,
я
свихнулся,
потому
что
хотел
сниматься
в
кино
Now
every
brother
and
his
mother
that
Rap
be
trying
to
do
that
Теперь
каждый
братан
и
его
мамаша,
читающие
рэп,
пытаются
сделать
то
же
самое
The
ill
kid
Крутой
парень
Hundred
million
dollar
bill
kid
Парень
со
стомиллионным
состоянием
The
one
you
love
to
chill
with,
come
on,
keep
it
real
kid
Тот,
с
кем
ты
любишь
отдыхать,
давай,
будь
честна,
малышка
Don't
try
to
act
like
this
summer
at
the
Greek
Не
пытайся
притворяться,
будто
этим
летом
в
Greek
Theatre
You
won't
be
bumpin'
the
big
Willie
in
your
jeep
Ты
не
будешь
слушать
Большого
Вилли
в
своем
джипе
I
know
y'all
still
feel
me
Я
знаю,
ты
всё
ещё
чувствуешь
меня
Really,
don't
act
silly
Серьёзно,
не
будь
глупышкой
Thought
I
feel
off
just
because
I
left
Philly
Думала,
я
пропал,
просто
потому
что
уехал
из
Филадельфии?
Took
a
break
from
the
Rap
thing
went
on
hiatus
Сделал
перерыв
в
рэпе,
ушёл
в
отпуск
I
picked
up
the
art
of
acting
and
multiplied
papers
Освоил
актерское
мастерство
и
приумножил
капитал
I
chilled
on
silk
sofas,
chatting
with
Oprah
Отдыхал
на
шелковых
диванах,
болтая
с
Опрой
She
asked
me
if
it's
true
that
me
and
Jeff
broke
up
Она
спросила
меня,
правда
ли,
что
мы
с
Джеффом
расстались
While
y'all
kids
busy
playing
drug
pimp
and
playa
Пока
вы,
детишки,
играете
в
наркобаронов,
сутенеров
и
игроков
I
was
at
my
crib
in
Barbados
chillin'
with
Jada
Я
был
у
себя
дома
на
Барбадосе,
отдыхал
с
Джадой
Vertex
is
me
the
magnanamous
Вершина
— это
я,
великодушный
Got
you
sayin',
"Damn
I've
always
been
a
fan
of
his"
Заставляю
тебя
говорить:
"Черт,
я
всегда
была
его
поклонницей"
Y'all
know
how
it
is,
oh
wait
hold
up
y'all
don't
Вы
знаете,
как
это
бывает,
о,
подождите,
нет,
вы
не
знаете
Look
here,
y'all
don't
say
nothin'
then
I
won't
Слушайте
сюда,
вы
ничего
не
говорите,
тогда
и
я
не
буду
(Then
I
won't)
(Тогда
я
не
буду)
Just
don't
say
nothing,
uh
Просто
ничего
не
говори,
э-э
Just
don't
say
nothing,
uh
Просто
ничего
не
говори,
э-э
Man
I
love
being
me
ready
to
rock
the
block
Чувак,
я
люблю
быть
собой,
готов
раскачать
квартал
With
some
more
hot
top
notch
for
you
to
cop
С
ещё
более
горячими,
первоклассными
треками,
чтобы
ты
их
купила
No
more
Mr.
Nice
guy
Хватит
быть
милым
парнем
My
whole
life
I've
been
smiling
when
I
felt
like
whiling
Всю
свою
жизнь
я
улыбался,
когда
хотел
взбеситься
Jealousy
swinging
on
me
made
his
attack
Ревность
напала
на
меня,
совершила
свою
атаку
(He
soft,
he
whack
man
that
ain't
real
Rap)
(Он
слабак,
он
бездарь,
это
не
настоящий
рэп)
You
believe
that
Ты
веришь
в
это?
It
hurt
me
at
first
but
it's
cool
Сначала
мне
было
больно,
но
всё
круто
Took
the
insults,
fed
'em
to
my
ego,
used
it
for
fuel
Принял
оскорбления,
скормил
их
своему
эго,
использовал
как
топливо
Now
everywhere
I
turn
a
dead
end
Теперь
куда
бы
я
ни
повернулся,
тупик
Hundred
women
coming
at
me
waving
pads
and
pens
Сотня
женщин
бегут
ко
мне,
размахивая
блокнотами
и
ручками
And
they
be
screaming
out
И
они
кричат
(Oh
my
Lord)
(О,
Боже
мой)
Did
you
see
it's
that
brother
from
Вы
видели,
это
тот
парень
из
(ID4)
(Дня
независимости)
Now
can
I
please
get
Можно
мне,
пожалуйста,
(A
picture
and
your
signature)
(Фотографию
и
ваш
автограф)
Sure
you
can
miss
Конечно,
можно,
мисс
(Oh
my
God
my
girlfriends
they
ain't
gonna
believe
this)
(О,
Боже
мой,
мои
подруги
не
поверят)
Worldwide
wait
nah
hold
up
Galactic
По
всему
миру,
нет,
подожди,
по
всей
Галактике
Hear
my
name
do
nothing
change
but
the
accent
Слышат
мое
имя,
меняется
только
акцент
Bangkok
to
Madagascar
they
wanna
see
me
От
Бангкока
до
Мадагаскара
хотят
меня
увидеть
Prince
Epe
in
Spain
Japan
I'm
cota
eshe
Принц
Epe
в
Испании,
Японии,
я
— крутой
парень
I
like
my
steaks
thick
and
my
jets
private
Я
люблю
толстые
стейки
и
частные
самолеты
And
my
son
to
ride
in
the
cockpit
И
чтобы
мой
сын
катался
в
кабине
пилота
I
know
he's
only
four
taking
lessons
from
the
pilot
Я
знаю,
ему
всего
четыре,
он
берет
уроки
у
пилота
While
I'm
on
my
cell
with
my
broker
getting
stock
tips
Пока
я
говорю
по
телефону
со
своим
брокером,
получая
советы
по
акциям
Find
a
magazine
and
I
read
the
hottest
gossip
Нахожу
журнал
и
читаю
самые
горячие
сплетни
Man
who'd
a
thought
my
life
would
be
such
an
interesting
topic
Чувак,
кто
бы
мог
подумать,
что
моя
жизнь
станет
такой
интересной
темой
Well
y'all
know
how
it
is
wait
hold
up
y'all
don't
Ну,
вы
знаете,
как
это
бывает,
подождите,
нет,
вы
не
знаете
Well
look
here,
y'all
don't
say
nothin'
than
I
won't
Ну,
смотрите
сюда,
вы
ничего
не
говорите,
тогда
и
я
не
буду
Just
don't
say
nothing,
uh
Просто
ничего
не
говори,
э-э
Just
don't
say
nothing,
uh
Просто
ничего
не
говори,
э-э
Just
don't
say
nothing,
uh
Просто
ничего
не
говори,
э-э
Just
don't
say
nothing,
uh
Просто
ничего
не
говори,
э-э
Go
ahead
adjust
the
balance
and
the
bass
in
your
speakers
Давай,
отрегулируй
баланс
и
басы
в
своих
колонках
Make
sure
my
voice
sounding
crisp
in
your
tweeters
Убедись,
что
мой
голос
звучит
четко
в
твоих
динамиках
I'm
about
to
show
you
how
a
man
like
me
works
Я
собираюсь
показать
тебе,
как
работает
такой
мужчина,
как
я
My
shorty
get
ice
five
carrots
and
nothing
cheaper
Моя
малышка
получает
бриллианты
в
пять
карат,
и
ничего
дешевле
Four
five
chromed
out
former
two
seater
Четыре-пять
хромированных
бывших
двухместных
машин
Fifty
inch
Sony
to
watch
Siskel
and
Ebert
Пятидесятидюймовый
Sony,
чтобы
смотреть
Сиксела
и
Эберта
Cause
I'm
about
to
get
two
thumbs,
ten
toes,
one
knee
Потому
что
я
собираюсь
получить
два
больших
пальца
вверх,
десять
пальцев
ног,
одно
колено
And
probably
a
couple
of
elbows
И,
вероятно,
пару
локтей
'Cause
yo,
I'm
the
man
and
the
whole
world
knows
Потому
что,
йоу,
я
— главный,
и
весь
мир
это
знает
Rock
film
festivals
and
Rap
shows
Зажигаю
на
кинофестивалях
и
рэп-концертах
All
the
critics
jealous
people
and
back-stabbers
Все
эти
завистливые
критики,
сплетники
и
подлые
людишки
And
my
so
called
friends
who
been
nothing
but
actors
И
мои
так
называемые
друзья,
которые
были
не
кем
иным,
как
актерами
You're
way
of
character
but
now
who's
the
bomb
Вы
вышли
из
себя,
но
кто
теперь
крутой?
It's
Will
from
West
Phil
just
slightly
transformed
Это
Уилл
из
Западной
Филадельфии,
слегка
изменившийся
Y'all
know
what
it
is
Вы
знаете,
что
к
чему
Ah
damn
that's
right
y'all
don't
Ах,
черт,
точно,
вы
не
знаете
But
look
here,
y'all
don't
say
nothin'
then
trust
me,
I
won't
Но
смотрите
сюда,
вы
ничего
не
говорите,
тогда
поверьте,
я
тоже
не
буду
J
J
Just
don't
say
nothing,
uh
П
П
Просто
ничего
не
говори,
э-э
J
J
Just
don't
say
nothing,
uh
П
П
Просто
ничего
не
говори,
э-э
J
J
Just
don't
say
nothing,
uh
П
П
Просто
ничего
не
говори,
э-э
J
J
Just
don't
say
nothing,
uh
П
П
Просто
ничего
не
говори,
э-э
J
J
Just
don't
say
nothing,
uh
П
П
Просто
ничего
не
говори,
э-э
J
J
Just
don't
say
nothing,
uh
П
П
Просто
ничего
не
говори,
э-э
J
J
Just
don't
say
nothing,
uh
П
П
Просто
ничего
не
говори,
э-э
Don't
say
nothing
Ничего
не
говори
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBY MAURICE RYAN, PELZER KEITH ISAIAH, SMITH WILLARD C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.