Paroles et traduction Will Smith - Momma Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
17
years
old
I
startin′
runnin'
the
streets
В
17
лет
я
начал
шляться
по
улицам
Man
I
had
some
fun
in
the
streets
Чувак,
я
отрывался
на
улицах
11,
12,
sometimes
1 in
the
streets
В
11,
12,
иногда
в
час
ночи
на
улицах
By
18
I
started
seein′
the
sun
in
the
streets
К
18
я
начал
видеть
рассветы
на
улицах
My
mom
started
trippin'
on
me
like
"Will
you
gotta
choose
your
friends
carefully"
like
Моя
мама
начала
переживать
за
меня,
типа:
"Уилл,
тебе
нужно
выбирать
друзей
осторожно",
типа
I
trust
you
but
please
call
me
Я
тебе
доверяю,
но,
пожалуйста,
позвони
мне
And
when
you
have
kids
of
your
own
you'll
see
И
когда
у
тебя
появятся
свои
дети,
ты
поймешь
I′m
a
be
here
when
all
your
friends
won′t
Я
буду
рядом,
когда
все
твои
друзья
исчезнут
But
I
was
busy
hollerin'
parents
just
dont
understand
Но
я
был
занят,
крича,
что
родители
просто
не
понимают
Now
here
I
am
with
the
family
runnin′
the
lines
she
ran
on
me
Теперь
вот
я
сам,
с
семьей,
повторяю
ей
то
же
самое,
что
она
говорила
мне
We
ain't
always
see
eye
to
eye
but
Ma
on
your
principles
now
I
rely
Мы
не
всегда
сходились
во
взглядах,
но,
мам,
теперь
я
полагаюсь
на
твои
принципы
You
got
me
tastin′
my
toes
Ты
заставила
меня
прикусить
язык
When
my
Momma
told
me
don′t
go
down
that
road
(don't
go
down
that
road)
Когда
моя
мама
говорила
мне
не
идти
по
этой
дороге
(не
идти
по
этой
дороге)
But
I
gotta
go
where
I
gotta
go
Но
я
должен
идти
туда,
куда
должен
идти
So
thank
you
for
not
tellin'
me
I
told
you
so
Так
что
спасибо,
что
не
сказала
мне:
"А
я
тебе
говорила"
I
used
to
roll
hard
with
this
dude
named
Chuck
Я
раньше
тусовался
с
чуваком
по
имени
Чак
Rollin′
in
my
car
with
this
dude
named
Chuck
Катался
в
своей
машине
с
этим
чуваком
по
имени
Чак
My
mommy
really
liked
this
dude
named
Chuck
Моей
маме
очень
нравился
этот
чувак
по
имени
Чак
She
thought
that
he
was
really
impolite
Она
считала,
что
он
очень
вежливый
Chuck
and
me
used
to
roll
out
faithfully
Мы
с
Чаком
постоянно
тусовались
вместе
Ineviatably
you
see
Chuck
you
gonna
see
me
Неизбежно,
если
ты
видел
Чака,
ты
видел
и
меня
Like
we
on
TV
the
buzzomest
of
buddies
Как
будто
мы
по
телевизору,
закадычные
друзья
Share
full
clothes
and
money
Делились
одеждой
и
деньгами
And
hunnies
flocked
like
we
was
players
from
the
NBA
И
девчонки
липли
к
нам,
как
будто
мы
игроки
НБА
Still
hurts
to
recall
the
day
I
heard
him
say
До
сих
пор
больно
вспоминать
тот
день,
когда
я
услышал,
как
он
сказал
To
this
girl
named
Maya
Этой
девушке
по
имени
Майя
I
was
datin′
С
которой
я
встречался
He
told
her
I
was
a
lier
Он
сказал
ей,
что
я
лжец
Joker
hatin'
Злобный
шутник
He
told
her
I
be
cheatin′
on
women
breakin'
hearts
and
grinnin′
Он
сказал
ей,
что
я
изменяю
женщинам,
разбиваю
сердца
и
ухмыляюсь
He
told
her
her
life
would
be
better
without
him
in
it
Он
сказал
ей,
что
ее
жизнь
будет
лучше
без
меня
That's
the
friend
I
chose
Вот
такого
друга
я
выбрал
When
my
Momma
told
me
don't
go
down
that
road
(don't
go
down
that
road)
Когда
моя
мама
говорила
мне
не
идти
по
этой
дороге
(не
идти
по
этой
дороге)
But
I
gotta
go
where
I
gotta
go
Но
я
должен
идти
туда,
куда
должен
идти
So
thank
you
for
not
tellin′
me
I
told
you
so
Так
что
спасибо,
что
не
сказала
мне:
"А
я
тебе
говорила"
Momma
used
to
say
take
your
time
young
man
Мама
говорила:
"Не
торопись,
сынок"
I
ain′t
gonna
always
be
there
holdin'
your
hand
Я
не
всегда
буду
рядом,
чтобы
держать
тебя
за
руку
But
you′ll
always
know
exactly
where
I
am
Но
ты
всегда
будешь
знать,
где
я
And
when
I'm
not
there
in
my
place
the
lord
will
stand
И
когда
меня
не
будет
рядом,
на
моем
месте
будет
Господь
Will
study
the
world
only
the
wise
suceed
Уилл,
изучай
мир,
только
мудрые
преуспевают
And
when
your
eyes
tell
lies
your
heart
should
leave
И
когда
твои
глаза
лгут,
твое
сердце
должно
уйти
You
gonna
do
dirt
we
all
gonna
sin
but
when
you
realize
and
apologize
and
never
do
it
again
Ты
будешь
ошибаться,
мы
все
грешим,
но
когда
ты
осознаешь
и
извинишься,
и
больше
никогда
так
не
поступишь
Ma
told
me
don′t
rush
to
get
old
Мама
говорила
мне
не
спешить
взрослеть
If
you
got
youth
the
truth
clutched
in
your
hold
Если
у
тебя
есть
молодость,
правда
зажата
в
твоей
руке
It's
like
possibilities
too
much
to
behold
an
emotional
shield
from
life′s
blustery
cold
Это
как
возможности,
слишком
много,
чтобы
охватить,
эмоциональный
щит
от
жизненной
стужи
Ma
all
the
stuff
was
hard
you
said
was
hard
Мам,
все,
что
ты
говорила,
что
будет
трудно,
было
трудно
Childish
disregard
because
my
head
was
hard
Детское
пренебрежение,
потому
что
у
меня
была
твердая
голова
Now
no
question
to
pose
Теперь
без
вопросов
When
my
Momma
told
me
don't
go
down
that
road
(don′t
go
down
that
road)but
Когда
моя
мама
говорила
мне
не
идти
по
этой
дороге
(не
идти
по
этой
дороге)
But
I
gotta
go
where
I
gotta
go
Но
я
должен
идти
туда,
куда
должен
идти
So
thank
you
for
not
tellin′
me
I
told
you
so
Так
что
спасибо,
что
не
сказала
мне:
"А
я
тебе
говорила"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C WILSON, LANCE BENNETT, LENNIE BENNETT, LEMAR BENNETT, WILLARD SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.