Paroles et traduction Will Smith - Mr. Niceguy
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
How
ya
doin'
Как
у
тебя
дела
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
Good
to
see
you
Рад
тебя
видеть
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
How
ya
mom
an'
'em
Как
твоя
мама
и
они
Mr.
Nice
Guy,
relationship
advice
guy
Мистер
хороший
парень,
консультант
по
отношениям
Light
on
the
vices,
priceless
smile
Свет
на
пороки,
бесценная
улыбка
Look
at
the
eyes,
got
the
look
Посмотри
в
глаза,
у
тебя
такой
взгляд
Of
a
survivor,
husband,
father
О
выжившем,
муже,
отце
Dissed
by
Eminem
but
didn't
bother
him
Оскорбленный
Эминемом,
но
не
беспокоивший
его
Yup
well
he
classy
Да,
ну,
он
классный
Big
Will
just
get
another
20
mill'
walk
right
past
E
Большой
просто
пройдет
еще
20
миль
пешком
прямо
мимо
E
I'ma
nice
guy
why
ya'll
harassing
me,
huh
Я
хороший
парень,
почему
ты
пристаешь
ко
мне,
а
On
the
radio
they
be
over
exaggerating
По
радио
они
слишком
преувеличивают
So
blase
with
they
lies
Так
пресыщайся
их
ложью
They
be
aggravating
me,
agitating
me
Они
раздражают
меня,
возбуждают
меня
But
they
waiting
and
hating
me
Но
они
ждут
и
ненавидят
меня
They
be
making
me
crazy
but
I
be
taking
it
patiently
Они
сводят
меня
с
ума,
но
я
терпеливо
принимаю
это
People
be
messing
with
me
testing
me
f'n
wit
me
Люди
издеваются
надо
мной,
проверяют
меня
на
сообразительность.
I
wanna
send
a
message
to
them
Я
хочу
отправить
им
сообщение
Teach
'em
a
lesson
quickly
Быстро
преподай
им
урок
They
publicly
addressing
me,
disrespecting
me
heavily
Они
публично
обращаются
ко
мне,
сильно
неуважая
меня
They
better
be
lucky
the
way
my
blessings
effected
me
Пусть
им
повезет
так,
как
мои
благословения
повлияли
на
меня
But
aah,
Calm
down
Wille
Но
ааа,
успокойся,
Уилл
You
don't
wanna
drop
the
bomb
now
Wille
Ты
же
не
хочешь
сбросить
бомбу
сейчас,
Уилл
Keep
a
nice
flow
for
your
mom
down
in
Philly
Поддерживай
хороший
поток
для
своей
мамы
в
Филадельфии
On
the
news
you
go
if
you
blow
and
act
silly,
y'know
В
новостях
ты
попадаешь,
если
срываешься
и
ведешь
себя
глупо,
понимаешь
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
How
ya
doin'
Как
у
тебя
дела
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
Good
to
see
you
Рад
тебя
видеть
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
Sometimes
ya'll
Иногда
ты
будешь
Mistake
nice
for
soft
Ошибочно
принимают
приятное
за
мягкое
So
before
I
go
off
I
just
Поэтому,
прежде
чем
я
уйду,
я
просто
Rah
rah
rah
rah
rah
rah
rah
rah
Рах
рах
рах
рах
рах
рах
рах
рах
рах
Will's
a
nice
guy,
why
he's
so
nice
Уилл
хороший
парень,
почему
он
такой
милый
I'd
let
him
date
my
daughter
Я
бы
позволила
ему
встречаться
с
моей
дочерью
Like
he
was
a
white
guy
Как
будто
он
был
белым
парнем
He's
not
like
the
rest,
he's
a
private
flight
guy
Он
не
такой,
как
остальные,
он
частный
летчик
Why
if
I
were
gay
on
Friday
night
I'd...
Почему,
если
бы
я
был
геем
в
пятницу
вечером,
я
бы...
Larry
Elder
(uncle
Tom)
Ларри
Элдер
(дядя
Том)
You're
lucky
I
didn't
make
you
the
whole
damn
rhyme
Тебе
повезло,
что
я
не
сочинил
для
тебя
всю
эту
чертову
рифму
целиком
Wendy
Williams,
you
don't
know
me
Венди
Уильямс,
ты
меня
не
знаешь
I'm
not
your
punching
bag
Я
не
твоя
боксерская
груша
You
gon'
blow
me
up
girl
you
better
leave
me
alone
Ты
собираешься
взорвать
меня,
девочка,
тебе
лучше
оставить
меня
в
покое.
Before
I
buy
your
radio
station
and
send
you
home
Прежде
чем
я
куплю
твою
радиостанцию
и
отправлю
тебя
домой
Yo
this
is
a
warning
shot
over
the
bawl
Йоу,
это
предупредительный
выстрел
поверх
крика
Truth
be
told
this
ain't
my
style
По
правде
говоря,
это
не
в
моем
стиле
You
gotta
understand
some
stuff
a
man
can't
allow
Ты
должна
понять
некоторые
вещи,
которые
мужчина
не
может
позволить
You
better
chill
before
you
climb
a
tree
you
can't
get
down
Тебе
лучше
остыть,
прежде
чем
лезть
на
дерево,
с
которого
ты
не
можешь
слезть
Okay,
people
dissing
Will
sat
on
a
wall
Ладно,
люди,
оскорбляющие
Уилла,
сидели
на
стене
People
dissing
Will
had
a
great
fall
Люди,
оскорбляющие
Уилла,
сильно
пострадали
All
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Все
королевские
кони
и
все
королевские
люди
Couldn't
put
none
of
their
careers
together
again
Не
смогли
снова
соединить
ни
одну
из
своих
карьер
You
get
it
Ты
понимаешь
это
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
How
ya
doin'
Как
у
тебя
дела
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
Good
to
see
you
Рад
тебя
видеть
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
Sometimes
ya'll
Иногда
ты
будешь
Mistake
nice
for
soft
Ошибочно
принимают
приятное
за
мягкое
So
before
I
go
off
I
just
Поэтому,
прежде
чем
я
уйду,
я
просто
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
How
ya
doin'
Как
у
тебя
дела
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
Good
to
see
you
Рад
тебя
видеть
He's
a
nice
guy
Он
хороший
парень
Sometimes
ya'll
Иногда
ты
будешь
Mistake
nice
for
soft
Ошибочно
принимают
приятное
за
мягкое
So
before
I
go
off
I
just
Поэтому,
прежде
чем
я
уйду,
я
просто
Rah
rah
rah
rah
rah
rah
rah
rah
Рах
рах
рах
рах
рах
рах
рах
рах
рах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TROY JOHNSON, WILLARD SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.