Paroles et traduction Will Smith - No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Hey
this
is
me,
I'm
not
in
right
now
"Эй,
это
я,
меня
сейчас
нет
дома.
But
if
you
leave
your
name
and
your
number
Но
если
вы
оставите
свое
имя
и
номер
телефона
...
I
just
might
think
about
calling
you
back
Возможно,
я
подумаю
о
том,
чтобы
перезвонить
тебе.
Have
a
pleasant
day"
Приятного
вам
дня"
Pick
up
the
phone
girl,
I
know
that
you
home
Возьми
трубку,
девочка,
я
знаю,
что
ты
дома.
Please
don't
leave
me
all
alone
with
just
the
sound
of
this
tone
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
наедине
с
этим
звуком.
Come
on
pick
up,
pick
up,
pick
it
up,
pick
it
up,
pick
it
up
Давай,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери.
I
know
I
don't
deserve
it
'cause
of
how
I
messed
up
but
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
этого
из-за
того,
как
я
все
испортил,
но
Aight,
cool
sit
and
listen
Ладно,
остынь,
сядь
и
слушай.
Missing
ya
kiss
and
now
a
tear
drop
glistens
Скучаю
по
твоему
поцелую,
и
теперь
поблескивает
капля
слез.
I
had
a
bit
to
drink,
kinda
threw
me
Я
немного
выпил,
и
меня
чуть
не
стошнило.
Things
just
happened
she
didn't
mean
nothin'
to
me
Просто
так
случилось,
что
она
ничего
для
меня
не
значила.
You
know
me
baby,
I'm
still
that
same
man
Ты
знаешь
меня,
детка,
я
все
тот
же
человек.
That
asked
for
your
hand
and
still
that
same
plan
Который
просил
твоей
руки
и
все
тот
же
план
Another
brother
falls
by
the
way
side
Еще
один
брат
падает
рядом
с
дорогой.
Another
brother
falls
by
the
play
side
Еще
один
брат
падает
рядом
с
игрой.
I
knew
ever
since
I
was
a
kid
Я
знал
это
с
самого
детства.
I
was
gonna
pay
the
piper
for
the
things
I
did
Я
собирался
заплатить
дудочнику
за
то,
что
сделал.
But
now
it's
no
more
us,
no
more
we,
no
more
nothin'
girl
Но
теперь
больше
нет
нас,
больше
нет
нас,
больше
нет
ничего,
девочка.
Damn,
and
it's
all
'cause
of
me
Черт,
и
это
все
из-за
меня
No
more
late
nights
watching
TV
Больше
никаких
поздних
вечеров
перед
телевизором
No
more
talks
on
the
phone
till
three
Больше
никаких
разговоров
по
телефону
до
трех.
No
more
playing
in
the
leaves
in
the
fall
Хватит
играть
в
осенних
листьях.
(No
more)
(Больше
никаких)
No
more
piggy
back
rides
in
the
mall
Никаких
поездок
на
спине
поросенка
в
торговом
центре.
No
more
ice
cream
cones
to
share
Больше
никаких
рожков
мороженого.
No
more
sitting
just
playing
in
ya
hair
Хватит
сидеть
и
играть
с
твоими
волосами
.
(No
more)
(Больше
никаких)
No
more
picnics
out
by
the
sea
Никаких
пикников
у
моря.
Ain't
no
more
nothin'
and
it's
all
'cause
of
me,
damn
Больше
ничего
нет,
и
все
это
из-за
меня,
черт
возьми.
Some
brothers
yeah,
we
huff
and
we
puff
Некоторые
братья,
да,
мы
пыхтим
и
пыхтим.
'Cause
when
we
hurtin'
inside
we
gots
to
front
like
we
tough
Потому
что
когда
нам
больно
внутри,
мы
выходим
вперед,
как
будто
мы
крутые.
But
that's
dangerous
to
cover
hurt
with
hard
Но
это
опасно-скрывать
боль.
'Cause
you
still
get
scarred
through
that
feeble
farced
Потому
что
ты
все
еще
получаешь
шрамы
от
этого
слабого
фарса
Then
the
bonds
of
your
ego
and
the
shackles
of
manhood
Затем
узы
твоего
эго
и
оковы
мужественности.
Make
you
lose
something
that's
damn
good
Заставить
тебя
потерять
что-то
чертовски
хорошее.
I
picture
in
my
mind
us
hand
in
hand
walking
Я
мысленно
представляю,
как
мы
идем
рука
об
руку.
So
alive,
now
I'm
a
dead
man
talking
Такой
живой,
а
теперь
я
разговариваю
с
мертвецом.
Why
can't
you
just
pick
it
up
so
we
can
sit
and
just
talk?
Почему
ты
не
можешь
просто
взять
трубку,
чтобы
мы
могли
сесть
и
просто
поговорить?
Why
can't
you
meet
me
somewhere
so
we
could
go
take
a
walk?
Почему
бы
тебе
не
встретиться
со
мной
где-нибудь,
чтобы
мы
могли
прогуляться?
I
can't
hide
air,
land,
or
sea
Я
не
могу
спрятать
воздух,
землю
или
море.
'Cause
every
time
I
turn
around
there
I
be
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
я
оказываюсь
там.
When
I
was
with
you
I
felt
free
Когда
я
был
с
тобой,
я
чувствовал
себя
свободным.
Now
I'm
in
a
cage
called
me,
now
I
see
Теперь
я
в
клетке,
которая
зовется
мной,
теперь
я
не
вижу
No
more
us,
no
more
we,
no
more
nothin'
girl
Больше
нас,
больше
нас,
больше
ничего,
девочка.
Damn,
and
it's
all
'cause
of
me
Черт,
и
это
все
из-за
меня
No
more
late
nights
watching
TV
Больше
никаких
поздних
вечеров
перед
телевизором
No
more
talks
on
the
phone
till
three
Больше
никаких
разговоров
по
телефону
до
трех.
No
more
playing
in
the
leaves
in
the
fall
Хватит
играть
в
осенних
листьях.
(No
more)
(Больше
никаких)
No
more
piggy
back
rides
in
the
mall
Никаких
поездок
на
спине
поросенка
в
торговом
центре.
No
more
ice
cream
cones
to
share
Больше
никаких
рожков
мороженого.
No
more
sitting
just
playing
in
ya
hair
Хватит
сидеть
и
играть
с
твоими
волосами
.
(No
more)
(Больше
никаких)
No
more
picnics
out
by
the
sea
Никаких
пикников
у
моря.
Ain't
no
more
nothin'
and
it's
all
'cause
of
me
Больше
ничего
нет,
и
все
это
из-за
меня.
No
more
late
nights
watching
TV
Больше
никаких
поздних
вечеров
перед
телевизором
No
more
talks
on
the
phone
till
three
Больше
никаких
разговоров
по
телефону
до
трех.
No
more
playing
in
the
leaves
in
the
fall
Хватит
играть
в
осенних
листьях.
(No
more)
(Больше
никаких)
No
more
piggy
back
rides
in
the
mall
Никаких
поездок
на
спине
поросенка
в
торговом
центре.
No
more
ice
cream
cones
to
share
Больше
никаких
рожков
мороженого.
No
more
sitting
just
playing
in
ya
hair
Хватит
сидеть
и
играть
с
твоими
волосами
.
(No
more)
(Больше
никаких)
No
more
picnics
out
by
the
sea
Никаких
пикников
у
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIL LARSEN, WILL SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.