Paroles et traduction Will Smith - Scary Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
can
you
tell
me
a
story?
Папочка,
можешь
рассказать
мне
сказку?
Oh
you
wanna
hear
a
story?
What
kind
of
story
you
wanna
hear
baby?
О,
ты
хочешь
услышать
историю,
какую
историю
ты
хочешь
услышать,
детка?
A
scary
story
Страшная
история
Once
upon
a
time
there
was
a
kid
who
wanted
nothin'
more
than
to
rhyme
Давным-давно
жил-был
ребенок,
который
ничего
так
не
хотел,
как
рифмовать.
Almost
like
he
was
born
in
the
rhyme
Как
будто
он
родился
в
рифме.
He
thought
of
his
rhymes
almost
all
of
the
time
Он
почти
все
время
думал
о
своих
рифмах.
And
he
fought
with
his
mom
И
он
поссорился
со
своей
мамой.
His
school
getting
caught
with
his
rhyme
book
Его
поймали
в
школе
с
его
книгой
стихов.
And
he
knew
he
shouldn't
of
took
it
there
in
the
first
place
И
он
знал,
что
не
должен
был
брать
это
с
собой
в
первую
очередь.
At
least
he
shouldn't
of
been
sittin
lookin
there
in
her
face
with
it
По
крайней
мере,
он
не
должен
был
сидеть
и
смотреть
ей
в
лицо.
Teacher
told
him
get
it
out
of
her
class
Учительница
сказала
ему
убери
это
из
ее
класса
Wicked
witch,
trick
told
him
that's
probably
why
you
won't
pass
"Злая
ведьма,
- сказал
ему
трик,
- наверное,
поэтому
ты
не
сдашь
экзамен".
Now
if
you
shy
you
won't
last
but
you're
new
Теперь
если
ты
стесняешься
то
долго
не
протянешь
но
ты
новенькая
So
underneath
his
breath
before
he
left
he
said
I'm
a
be
richer
then
you
Поэтому
перед
тем
как
уйти
он
тихо
сказал
я
стану
богаче
тебя
What
you
say?
She
said.
"Что
скажешь?"
- спросила
она.
What
you
mean?
He
said.
Что
ты
имеешь
в
виду?
- спросил
он.
Boy
don't
you
play,
she
said.
"Парень,
не
играй",
- сказала
она.
What
you
mean?
He
said.
Damnit.
"Что
ты
имеешь
в
виду?"
- спросил
он.
Ten
minutes
later
standin
up
in
the
principles
office
Десять
минут
спустя
я
стою
в
кабинете
принципов
Getting
handed
the
phone
clammed
up
cause
his
father
was
talking
Ему
передали
трубку,
и
он
замолчал,
потому
что
говорил
его
отец.
And
he
was
pissed
he
wasn't
listening
to
his
son.
И
он
злился,
что
не
слушает
своего
сына.
You
testing
me?
You
messin
up
again
Ты
испытываешь
меня?
- ты
снова
все
испортил
You
done
boy.
Ты
молодец,
парень.
This
is
just
a
story
about
a
young
man
comin
up
in
the
rap
game
Это
просто
история
о
молодом
парне,
вступившем
в
рэп-игру.
A
real
scary
story
Настоящая
страшная
история
Went
from
rags
to
riches
it
has
goblins
in
it
haters
and
witches.
Uh.
Прошел
путь
от
лохмотьев
к
богатству,
в
нем
есть
гоблины,
ненавистники
и
ведьмы.
(REPEAT
CHORUS)
(ПОВТОР
ПРИПЕВА)
First
thing
he
did
was
find
somebody
to
give
him
some
money.
Первым
делом
он
нашел
кого-то,
кто
дал
бы
ему
денег.
He
wasn't
stupid
but
wasn't
using
his
senses
honey.
Он
не
был
глуп,
но
не
использовал
свои
чувства,
милая.
The
guy's
he
meant
was
a
little
shady,
a
little
funny.
Парень,
которого
он
имел
в
виду,
был
немного
подозрительным,
немного
забавным.
But
they
gave
him
the
money
so
they
played
the
record
company.
Но
они
дали
ему
денег,
так
что
они
сыграли
со
звукозаписывающей
компанией.
It
sounds
silly
but
when
he
grew
up
in
Philly
rhymin
wasn't
what
it
is
today
Звучит
глупо
но
когда
он
вырос
в
Филадельфии
рифмовка
была
не
такой
как
сейчас
Deals
wasn't
a
dime
a
dozen
Сделки
не
стоили
и
гроша.
Today
every
sister,
uncle,
or
mom
or
cousin
gotta
record
deal
Сегодня
каждая
сестра,
дядя,
мама
или
двоюродный
брат
заключают
контракт
со
звукозаписывающей
компанией.
But
for
real
it
wasn't
like
that
then.
Но
на
самом
деле
все
было
не
так.
As
you
could
imagine
when
he
started
risin
to
fame
and
fortune
he
was
Как
вы
можете
себе
представить
когда
он
начал
подниматься
к
славе
и
богатству
он
был
Havin
Started
antagonizing
the
guy's
he
was
with
Хэвин
начал
враждовать
с
парнем,
с
которым
он
был.
At
the
same
time
he
started
realizing
В
то
же
время
он
начал
понимать
The
deal
he
got
from
them
guys
in
his
eyes
didn't
fly
with
size
of
his
hits
Что
сделка
которую
он
получил
от
них
парни
в
его
глазах
не
соответствовали
размерам
его
хитов
He
called
a
meeting
to
find
a
solution.
Он
созвал
собрание,
чтобы
найти
решение.
He
said
I'm
gettin
beat
out
of
my
loot
Он
сказал,
что
меня
выбивают
из
моей
добычи.
And
I'm
not
recording
no
more
until
we
find
a
solution
И
я
больше
не
буду
ничего
записывать,
пока
мы
не
найдем
решение.
The
dude's
said
we
found
a
solution
its
this
.44
Чувак
сказал,
что
мы
нашли
решение
этой
проблемы.
44
He
ran
for
the
door
a
little
shaken
Он
подбежал
к
двери
слегка
потрясенный
But
the
next
day
he
found
a
lawyer,
told
him
the
situation
Но
на
следующий
день
он
нашел
адвоката
и
объяснил
ему
ситуацию.
He
said
I'm
breakin
this
contract
for
ya
Он
сказал
я
разрываю
этот
контракт
ради
тебя
He
said
how
much
the
lawyer
said
I'm
a
charge
you
a
quarter
cause
I
like
you
Он
сказал
Сколько
сказал
адвокат
я
возьму
с
тебя
четверть
потому
что
ты
мне
нравишься
Just
do
me
a
favor
Просто
сделай
мне
одолжение.
Get
your
life
in
order
Приведи
свою
жизнь
в
порядок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, SMITH WILLARD C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.