Paroles et traduction Will Smith - Scary Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scary Story
Страшная история
Daddy
can
you
tell
me
a
story?
Папочка,
расскажешь
мне
историю?
Oh
you
wanna
hear
a
story?
What
kind
of
story
you
wanna
hear
baby?
О,
хочешь
послушать
историю?
Какую
историю
ты
хочешь
услышать,
малышка?
Once
upon
a
time
there
was
a
kid
who
wanted
nothin'
more
than
to
rhyme
Жил-был
когда-то
мальчишка,
который
больше
всего
на
свете
хотел
рифмовать
Almost
like
he
was
born
in
the
rhyme
Словно
он
родился
в
рифме
He
thought
of
his
rhymes
almost
all
of
the
time
Он
думал
о
своих
рифмах
почти
всё
время
And
he
fought
with
his
mom
И
он
ругался
с
мамой
His
school
getting
caught
with
his
rhyme
book
В
школе
его
поймали
с
тетрадкой
рифм
And
he
knew
he
shouldn't
of
took
it
there
in
the
first
place
И
он
знал,
что
не
стоило
брать
её
туда
At
least
he
shouldn't
of
been
sittin
lookin
there
in
her
face
with
it
По
крайней
мере,
не
стоило
сидеть
и
смотреть
ей
в
лицо
с
этой
тетрадкой
Teacher
told
him
get
it
out
of
her
class
Учительница
велела
ему
убрать
её
с
урока
Wicked
witch,
trick
told
him
that's
probably
why
you
won't
pass
Злая
ведьма,
обманщица,
сказала
ему,
что,
наверное,
поэтому
ты
не
сдашь
Now
if
you
shy
you
won't
last
but
you're
new
Если
ты
робкий,
ты
не
выдержишь,
но
ты
новенький
So
underneath
his
breath
before
he
left
he
said
I'm
a
be
richer
then
you
Поэтому,
прежде
чем
уйти,
он
сказал
ей
себе
под
нос:
"Я
буду
богаче
тебя"
What
you
say?
She
said.
Что
ты
сказал?
- спросила
она.
What
you
mean?
He
said.
Что
ты
имеешь
в
виду?
- спросил
он.
Boy
don't
you
play,
she
said.
Не
играй
со
мной,
мальчик,
- сказала
она.
What
you
mean?
He
said.
Damnit.
Что
ты
имеешь
в
виду?
- спросил
он.
Черт
возьми.
Ten
minutes
later
standin
up
in
the
principles
office
Десять
минут
спустя
он
стоял
в
кабинете
директора
Getting
handed
the
phone
clammed
up
cause
his
father
was
talking
Ему
дали
трубку,
он
замолчал,
потому
что
говорил
его
отец
And
he
was
pissed
he
wasn't
listening
to
his
son.
И
он
был
зол,
что
тот
не
слушает
своего
сына.
You
testing
me?
You
messin
up
again
Ты
испытываешь
меня?
Ты
опять
напортачил
You
done
boy.
Ты
пропащий,
парень.
This
is
just
a
story
about
a
young
man
comin
up
in
the
rap
game
Это
всего
лишь
история
о
молодом
человеке,
пробивающемся
в
рэп-игре
A
real
scary
story
Настоящая
страшная
история
Went
from
rags
to
riches
it
has
goblins
in
it
haters
and
witches.
Uh.
Из
грязи
в
князи,
в
ней
есть
гоблины,
ненавистники
и
ведьмы.
Ух.
(REPEAT
CHORUS)
(ПОВТОР
ПРИПЕВА)
First
thing
he
did
was
find
somebody
to
give
him
some
money.
Первым
делом
он
нашел
кого-то,
кто
дал
бы
ему
денег.
He
wasn't
stupid
but
wasn't
using
his
senses
honey.
Он
не
был
глуп,
но
не
использовал
здравый
смысл,
милая.
The
guy's
he
meant
was
a
little
shady,
a
little
funny.
Парни,
которых
он
встретил,
были
немного
темными,
немного
странными.
But
they
gave
him
the
money
so
they
played
the
record
company.
Но
они
дали
ему
денег,
так
что
они
сыграли
роль
звукозаписывающей
компании.
It
sounds
silly
but
when
he
grew
up
in
Philly
rhymin
wasn't
what
it
is
today
Звучит
глупо,
но
когда
он
рос
в
Филадельфии,
рифмовать
было
не
то,
что
сегодня
Deals
wasn't
a
dime
a
dozen
Сделки
не
валялись
на
дороге
Today
every
sister,
uncle,
or
mom
or
cousin
gotta
record
deal
Сегодня
у
каждой
сестры,
дяди,
мамы
или
кузена
есть
контракт
со
звукозаписывающей
компанией
But
for
real
it
wasn't
like
that
then.
Но,
честно
говоря,
тогда
всё
было
не
так.
As
you
could
imagine
when
he
started
risin
to
fame
and
fortune
he
was
Как
ты
можешь
себе
представить,
когда
он
начал
подниматься
к
славе
и
богатству,
он
Havin
Started
antagonizing
the
guy's
he
was
with
Начал
спорить
с
теми
парнями,
с
которыми
был
At
the
same
time
he
started
realizing
В
то
же
время
он
начал
понимать
The
deal
he
got
from
them
guys
in
his
eyes
didn't
fly
with
size
of
his
hits
Что
сделка,
которую
он
заключил
с
этими
парнями,
по
его
мнению,
не
соответствовала
масштабу
его
хитов
He
called
a
meeting
to
find
a
solution.
Он
созвал
собрание,
чтобы
найти
решение.
He
said
I'm
gettin
beat
out
of
my
loot
Он
сказал:
"Меня
обдирают
как
липку"
And
I'm
not
recording
no
more
until
we
find
a
solution
И
я
больше
не
буду
записываться,
пока
мы
не
найдем
решение
The
dude's
said
we
found
a
solution
its
this
.44
Парни
сказали:
"Мы
нашли
решение,
это
вот
этот
.44"
He
ran
for
the
door
a
little
shaken
Он
бросился
к
двери,
немного
потрясенный
But
the
next
day
he
found
a
lawyer,
told
him
the
situation
Но
на
следующий
день
он
нашел
адвоката,
рассказал
ему
о
ситуации
He
said
I'm
breakin
this
contract
for
ya
Тот
сказал:
"Я
разорву
этот
контракт
для
тебя"
He
said
how
much
the
lawyer
said
I'm
a
charge
you
a
quarter
cause
I
like
you
Он
спросил:
"Сколько?"
Адвокат
сказал:
"Я
возьму
с
тебя
четверть,
потому
что
ты
мне
нравишься"
Just
do
me
a
favor
Просто
сделай
мне
одолжение
Get
your
life
in
order
Приведи
свою
жизнь
в
порядок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, SMITH WILLARD C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.