Paroles et traduction Will Smith - Willow Is a Player
Willow
is
a
player
Уиллоу-игрок.
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума).
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца.
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
сводит
меня
с
ума
(все
время
играет).
Willow
is
a
player
Уиллоу-игрок.
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума).
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца.
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
сводит
меня
с
ума
(все
время
играет).
Everytime
I
see
her
can't
help
but
to
smile
(smile
smile)
Каждый
раз,
когда
я
вижу
ее,
я
не
могу
не
улыбаться
(улыбаться,
улыбаться).
And
everytime
I
touch
her
(touch
her)
she
make
me
feel
like
a
child
(feel
like
a
child)
И
каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
ней
(прикасаюсь
к
ней),
она
заставляет
меня
чувствовать
себя
ребенком
(чувствовать
себя
ребенком).
She
got
me
locked
up
Она
посадила
меня
в
тюрьму.
Got
me
locked
- locked
up
Меня
заперли-заперли.
I
do
just
about
anything
(anything)
to
stay
on
her
good
side
(uoh
uoh)
Я
делаю
почти
все
(все),
чтобы
остаться
с
ней
на
хорошей
стороне
(у-у-у).
And
when
she
want
something
(something)
from
me
she
won't
be
denied
И
когда
она
хочет
чего-то
(чего-то)
от
меня,
ей
не
откажут.
Can't
even
go
shopping
(shopping)
without
buying
her
a
gift
Я
даже
не
могу
пойти
по
магазинам
(по
магазинам),
не
купив
ей
подарок.
Every
eye
tied
to
her
as
she
steps
out
the
crib
(steps
out
the
crib)
Все
глаза
прикованы
к
ней,
когда
она
выходит
из
кроватки
(выходит
из
кроватки).
She
keeps
me
up
all
night
(night)
on
my
knees
as
I
pray
(pray)
Она
не
дает
мне
спать
всю
ночь
(ночь)
на
коленях,
пока
я
молюсь
(молюсь).
Cause
I
can't
sleep
till
(sleep
till)
I
know
she's
okay
Потому
что
я
не
могу
заснуть,
пока
(пока)
не
пойму,
что
с
ней
все
в
порядке.
She
got
me
locked
up
Она
посадила
меня
в
тюрьму.
Got
me
locked
- locked
up
Меня
заперли-заперли.
Willow
is
a
player
Уиллоу-игрок.
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума).
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца.
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
сводит
меня
с
ума
(все
время
играет).
Willow
is
a
player
Уиллоу-игрок.
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума).
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца.
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
сводит
меня
с
ума
(все
время
играет).
I
saw
another
man
hold
her
Я
видел,
как
другой
мужчина
обнимал
ее.
Just
a
friendly
hello
Просто
дружеское
приветствие
I
know
it
was
nothing
(nothing)
but
he
took
to
long
to
let
go
(i
think
you
better
let
her
go)
Я
знаю,
что
это
было
ничего
(ничего),
но
ему
потребовалось
много
времени,
чтобы
отпустить
ее
(я
думаю,
тебе
лучше
отпустить
ее).
Let
my
girl
(girl)
- girl
(girl)
go
(go)
Let
my
girl
(girl)
- girl
(girl)
go
(go)
I
try
to
be
tough
though
(so
strong)
Хотя
я
стараюсь
быть
жестким
(таким
сильным).
Sometimes
she
makes
me
so
mad
(so
mad)
Иногда
она
сводит
меня
с
ума
(с
ума).
Her
eyes
like
diamonds
(diamonds)
make
me
forget
she's
so
bad
(she's
so
bad)
Ее
глаза,
как
бриллианты
(бриллианты),
заставляют
меня
забыть,
что
она
такая
плохая
(она
такая
плохая).
She's
my
angel
(angel)
Она
мой
ангел
(ангел).
This
world
she's
not
of
Она
не
из
этого
мира.
Sent
from
the
upstairs
(upstairs)
Послано
сверху
(сверху).
Taught
me
that
new
kind
of
love
(love
love
love)
Научил
меня
этому
новому
виду
любви
(любви,
любви,
любви).
I
can't
tell
y'all
(don't
understand)
what
she
means
in
my
life
(the
world
to
me)
Я
не
могу
сказать
вам
всем
(не
понимаю)
, что
она
значит
в
моей
жизни
(весь
мир
для
меня).
What
make
it
so
crazy
(crazy),
I
met
her
through
my
wife
Что
делает
это
настолько
сумасшедшим
(сумасшедшим),
что
я
познакомился
с
ней
через
свою
жену
She
got
me
locked
up
Она
посадила
меня
в
тюрьму.
Got
me
locked
- locked
up
Меня
заперли-заперли.
Willow
is
a
player
Уиллоу-игрок.
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума).
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца.
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
Она
сводит
меня
с
ума
(все
время
играет).
Willow
is
a
player
Уиллоу-игрок.
She's
got
me
goin'
crazy
(crazy)
Она
сводит
меня
с
ума
(с
ума).
She's
got
me
wrapped
around
her
finger
Она
обвела
меня
вокруг
пальца.
She's
got
me
goin'
out
of
my
mind
(playin'
all
the
time)
.
Она
сводит
меня
с
ума
(постоянно
играет).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A BRISBY, MEMB, LANCE BENNETT, LEMAR BENNETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.